— Флитвик, вы думайте, что городите! — возмутилась профессор Макгонагал и собиралась что-то еще добавить, но не успела, так как в окно влетела странного вида птица и бросила прямо на голову директору алый конверт, который сразу же раскрылся и завопил противным женским голосом:

— У нас огромные проблемы! И это ты во всем виноват, старый козел! Если ты сегодня не появишься, завтра мы все будем у тебя в кабинете, и ты от нас никуда не спрячешься, так что ждем тебя срочно!

Профессора старались слиться со стеной, опустив глаза в пол, не зная как себя вести, а директор что-то невнятно буркнул, бодрым козликом перепрыгнул через кучу бумаг у себя под ногами и выбежал из кабинета в неизвестном направлении.

<p>Глава 12. Бывшие Поттеры и банда воров-невидимок</p>

Примечание к части

8 августа 1985 года

Вилла Ле Гранд Морьер, о. Джерси, Англия/Франция

Лили спустилась на ватных ногах вниз в гостиную, и тут неожиданно вернулся Джеймс с сыном, которого она не ждала ранее чем через часа два.

— Лили, детка, дай-ка мне по фиалу Укрепляющего и Бодрящего, что-то сегодня я за пятнадцать минут полета так выложился, как будто скастовал без перерыва десяток энергозатратных заклинаний высшего уровня. А ты, сынок, иди к себе в комнату, поиграй там с чем-нибудь.

Мальчик убежал, а Лили молча разглядывала мужа. Выглядел тот действительно плохо, был бледен, руки немного дрожали, лоб покрылся мелкими капельками испарины. Хотя и без этого Джеймс в последнее время выглядел... так себе. Когда они переехали на Джерси, оказалось, что это убежище пенсионеров. В рассеянных по острову городках и деревушках в основном жили ушедшие на покой маглы почтенного возраста, которых периодически навещали дети и внуки. Магических поселений не было, а несколько десятков пар старых магов, составляющих все магическое население Джерси, проводили время в саду в шезлонгах за чтением газет и питьем чая. Из магического тут был коротенький переулок в Сент-Хелиер, столице острова, где располагались пять магазинов, аптека и маленькие почтовое и банковское отделения. Пока еще не родился Роберт, Лили как-то удавалось вовлекать Джеймса в активное времяпрепровождение. Они исследовали руины замка Гросне и Лунный ландшафт Сент-Клементе, собирали устриц на отмелях пролива Грувиль и даже купили велосипеды, которые теперь стояли без дела в сарае за домом. После рождения Роберта Джеймс заскучал и неожиданно нашел себе отдушину в магловском телевидении, подсев на соккер и регби. Подключив несколько спортивных каналов, Джеймс практически круглосуточно болел за разные английские команды, сопровождая это большими возлияниями местного пива с чипсами. За пару лет такой жизни у Джеймса вырос солидный живот, и по остальным местам он где расширился, а где округлился. Интимная жизнь сошла практически на нет, так как Джеймс был всегда «немного уставшим», а если вдруг, то Лили приходилось либо мучительно долго напрягать свои колени, прыгая на колыхающемся теле супруга в ожидании, пока он, наконец, придет к финишу, либо задыхаться под его тяжелой хрипящей и сильно потеющей тушкой, изображая бурный оргазм, а на самом деле потом самоудовлетворяясь в ванной. Каким чудом им удалось зачать Роззи, она и не знает. Все эти мысли пронеслись у Лили в голове, после чего она отмерла:

— Во-первых, у нас нет в доме никаких зелий, я бы сварила сама, да нет ингредиентов, так как уже не помню, когда мы выбирались в Сент-Хелиер. А во-вторых, у нас большие неприятности, — и Лили описала мужу недавно произошедшие события. Он изумленно на нее посмотрел, не веря своим ушам, потом быстро достал из кармана бездонный кошелек и попытался его открыть. Тот не открывался.

— О Мерлин, только не это! —застонал Джеймс, обхватив голову руками.

— Что «не это», Джеймс?

— Это очень крупные неприятности, изначальной причиной которых является твой обожаемый Дамблдор.

— Интересно, почему это он мой, да еще и обожаемый! Разве не ты…

— Все, хватит сейчас об этом! Я отправляюсь в Сент-Хелиер в банк, постараюсь там получить хоть какую-то информацию, а ты пошли сообщение Дамблдору, чтобы сегодня как можно быстрее был у нас, а если он не явится, то мы сами завтра к нему отправимся. Этому старому козлу давно пора предъявить счет, — сказал Джеймс и выскочил из дома. Лили достала из ящика стола красный конверт и сказала сама себе:

— Ну, сейчас я тебе такое сообщение отправлю, мало не покажется!

Отделение Банка Гринготтс, Сент-Хелиер, о. Джерси, Англия/Франция

Сил Джеймса еле-еле хватило на однократную аппарацию сразу ко входу в банк. Отдышавшись, он понял, что для того, чтобы вернуться, потребуется изрядно закупиться восстанавливающими зельями в местной аптеке, только вот у него не было даже галеона — так, какая-то мелочь кнатами в кармане.

Отделение банка было очень маленькое — всего одна конторка, за которой стоял одинокий гоблин.

— Месье, чем я могу вам помочь?

— У меня перестал работать кошелек, привязанный к моему сейфу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Великий Дракон [Kass2010]

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже