— Вы. маг огня! Стойте! Прошу не делайте этого!

— Ты участвовала в войне, была изгоем, убивала людей, а теперь подалась в церковную службу? — спросил Гарри, слегка скалясь.

— Я..я..послушайте! Я не опасна! Из иллюзий я мало чего могу сделать! Я лишь меняла погоду на поле боя!

— А как ты объяснишь горящие леса? От них очень много пепла. Королевство начинает тонуть в нём.

Лицо монахини изменилось. Страх почти полностью ушёл из её глаз, осталось лишь отчаяние.

— Ты видимо не знаешь, что это за место. Я покажу. — сказала монахиня, медленно поднимая руки.

Гарри внимательно смотрит за ней. Девушка держит в руках воображаемый шар, она крутит его в разные стороны. Резко, церковь начала разделяться на фрагменты. Куски стен, пола и потолка начинают поворачиваться, двигаться и сгибаться под неестественными углами. Гарри, не боясь иллюзий начал идти к монашке. Он подошёл к ней и встал за её спину. Та половина церкви, в которой был Гарри начала отодвинулась и открыла простор природы. Ночь превратилась в пламенный рассвет. С помощью иллюзий, она показала поле боя. Все воюют, умираю за короля, а монашка, одетая в кожаные доспехи использует свои заклинания. Она создаёт купола, при входе в которые у врагов меняется погода. При ясном свете, у врага становится тёмная, словно чернь, ночь. Это действительно всё, что делала эта девушка на войне. Она никого не убила собственноручно, даже в пытках не участвовала. Гарри взял рапиру и поднёс лезвие к горлу девушки.

— Почему леса бесконечно горят? — спросил Гарри.

— Маг ветра, земли, пламени и воды поджигали эти леса. Маг пламени разогревал землю, маг ветра сдувал пепел на королевство, маг земли создал бесконечный запас торфа, а маг воды давал деревьям бесконечные запасы воды и силы. Деревья горят, но не сгорают, божественная вода не даёт умирать.

— Где я могу найти этих магов? — спросил Гарри.

— Если я скажу. ты обещаешь дать мне защиту?

Гарри молча думает.

— Чем ты можешь быть полезна?

— Я маг иллюзий. Я могу. попытаться скрыть кого-то или чего-то от посторонних глаз. Я умею..- говорит девушка, дрожащим голосом, — готовить, стирать, убирать..

Гарри убрал лезвие от девушки.

— Знай монашка, если ты попытаешься сдать меня или кого-то ещё, я убью тебя очень мучительно.

— Хорошо..

Церковь перестроилась в свой первоначальный вид, погода вернулась в полный мрак ночи. Гарри повёл монашку в усадьбу Марии.

Лиза проснулась от стуков в дверь.

— Я вхожу! — сказал мужчина.

Он вошёл в комнату. Это Рой. Лиза лежит под пледом, обнимая пышный хвост. Из под пледа торчат ноги и голова.

— Понравилась выпивка? — спросил Рой.

— Да… — ответила Лиза.

— Ты её заслужила, моё золотце. — сказал Рой, сев на корточки напротив лица Лизы.

Взгляд Лизы уставший, волосы растрёпаны, тело не отдохнуло, голова раскалывается.

— У тебя будет поединок через три дня. Сегодня, у тебя будет изнурительная тренировка. Одевайся и пошли, я жду тебя за дверью. — сказал Рой, встав на ноги и выйдя за дверь.

Лиза продрала глаза, медленно подвинулась к краю кровати и села. Встав с кровати, неспеша оделась и вышла из комнаты. Длинный коридор и много таких же дверей, видимо такие же комнаты, что у Лизы. Рой стоит, прислонившись к стене напротив. Лиса посмотрела на свою дверь. На ней написан номер комнаты. 14.

— Пошли Лиз. — сказал Рой, махнув ей.

Лиза послушно последовала за ним.

— Где я? — спросила Лиза.

— Сейчас или вообще?

— И сейчас и вообще.

— Сейчас, мы в гостинице. А вообще, в подземном городе под королевством.

— Что?! Под королевством есть город? — вскрикнула Лиза, резко взбодрившись.

— Есть. — с улыбкой ответил Рой.

Лиза и Рой дошли до лестницы, спустились вниз на один этаж, затем вышли на улицу. Вечно тёмный город, освещаемый столбами фонарей и прожекторами на. небе? Крыше. Это крыша города. Она довольно высокая. Рой и Лиза пошли по улице. Тут довольно приятная атмосфера города. Тихие дома, вокруг красивые цветы, на улице играю бродячие музыканты, тепло и приятно пахнет фруктами и цветами. Пара дошла до какого-то игрового поля. На нём стоят старые, потёртые манекены, а рядом стенд с различным оружием. Взгляд Лизы зацепился на рапире. Она подошла к стенду и взяла рапиру в руки. Грязная, пыльная и слегка ржавая рапира.

— Не лучшее оружие. — сказал Рой, глядя на выбор Лизы.

— Хочу её. — ответила Лиза, глядя на клинок.

— Ну. как скажешь, золотце. — пробубнил Рой, пожав плечами, — Твоя задача на сегодня. ээ. махать рапирой. Поднимаешь руки, а затем будто нанося удар, резко опускаешь руки с оружием. И так раз двести. — громко скомандовал Рой.

Лиза молча начала тренировку.

Перейти на страницу:

Похожие книги