— АХАХАХАХАХАХХААХХАХАХАХАХА ПРАВДА ЧТО-ЛИ? ТО ЕСТЬ, ПО-ТВОЕМУ, ТРАХНУТЬ ЛИЗУ, ПОСЛЕ СМЕРТИ МАРИИ, ЭТО НОРМАЛЬНО?

— Я её не трахал!

— НЕ БУДЬ ТЫ УСТАВШИМ И НЕ ПОД ДЕЙСТВИЕМ СИЛЫ МАРИИ, ТО ОТТРАХАЛ БЫ ЕЁ. РАЗВЕ НЕ ТАК?

— Конечно нет!

— ТОГДА ОТВЕТЬ МНЕ, ЗАЧЕМ ТЫ ЕЁ ЦЕЛОВАЛ В ОТВЕТ, ЦЕЛОМУДРЕННЫЙ ТЫ НАШ?! СТРОИШЬ ИЗ СЕБЯ СВЯТОГО, А ПО ИТОГУ ТО КТО?! МАРИЮ УБИЛИ, А ТЫ ВЕСЕЛИШЬСЯ! ТЫ В СЕБЕ БЛЯТЬ?! — смеясь истерит сущность.

Тишина.

— ГАРРИ, ПОСЛУШАЙ МЕНЯ. НАЧНИ ДЕЛАТЬ ТО, ЧТО ТЫ ЛЮБИШЬ. НАЧНИ УБИВАТЬ.

<p>Глава 8. Серьёзное задание</p>

Лиза была сильно растеряна от того, что проснулась в обнимку с Гарри, но довольно быстро успокоилась, когда Гарри проснулся. Теперь, она убеждена в том, что он тот самый. Гарри не хочет ни о чём думать. Он поставил себе цель. Утром, команда позавтракала и выдвинулась в гильдию. Гарри принял иллюзию Шона Альбеста. Его броня почти что полностью уничтожена, а денег на новую нету. Лиза, Асель, Ния и Шон дошли до гильдии и зашли внутрь. Они зарегистрировали Асель и начали поиски членов отряда. Энни нашли довольно быстро, она страдала фигнёй в гильдии, изучая новые контракты. Вернера также быстро нашли, т. е. он сам нашёлся, пришёл уставший с задания. Ланса и Файнса пришлось искать несколько часов по наводкам Энни. Отряд познакомился с Лизой и Асель. Они идут по дороге к центру города, к дому Ланса. Ния от скуки расспрашивает Вернера о его прошлых заданиях, Асель и Шон молча идут.

— Как ты попала в рабство? — спросила Энни у Лизы.

— Ну как, как… — не знает, что ответить, говорит Лиза.

— Эм… Тебе было там трудно? — спросила Энни, слегка помрачнев.

— Да. приходилось делать грязные вещи.

— Но ты справилась с этим. — сказала Энни, слегка ударив Лизу по плечу щитом, — Ты молодец, Лиза.

— Вы ведь с га. с Шоном спасли меня оттуда. Меня и Асель. Мы очень благодарны вам.

— Нет, нет. Не надо благодарностей, ведь это наш долг. Помогать нуждающимся.

— Ваш долг?

— Ну. мой, рыцаря.

— Я отплачу тебе, Энни. — заявила Лиза.

— Не нужно. — слегка улыбнувшись ответила Энни.

Отряд дошёл до центрального перекрестка города. Везде торговые лавки, куча людей и повозок. Перекресток окружает четыре длинных трёхэтажных дома. Отряд направился в один из них. Они зашли в парадную дома и нашли нужную квартиру. Номер 12. Энни постучала в дверь латной перчаткой. Через некоторое время дверь открылась, оттуда показался Ланс в белых трусах. Его взгляд удивлён.

— Доброе утро! Ты нужен нам! — поприветствовала Энни.

— Доброе. вы тоже здесь? — спросил Ланс, глядя на отряд, — Ого. даже новенькие появились.

— Собирайся, нас ждёт трудное задание.

— Ща, скоро буду. Ждите на рынке. — сказал Ланс, закрыв дверь.

Отряд вышел из дома и направился на рынок. На рынке продают различные безделушки, одежду и еду. Лиза и Асель смотрят на бижутерию, Ния ходит за Вернером, они смотрят на одежду и о чём-то говорят, Энни и Гарри смотрят на еду.

— А что с твоей бронёй? — поинтересовалась Энни.

Гарри смотрит на уличную еду, на процесс готовки. Хот-доги, жареное мясо в кляре на деревянных тоненьких палочках, супы на оленьем бульоне.

— Что? — спросил Шон, придя в себя.

— Что с бронёй?

— Я..как тебе сказать..

— Позавчерашние взрывы у усадьбы Марии, твоих рук дело?

— Да… — расстроенно сказал Шон.

— Пятьсот человек..

— Марию убили на моих глазах.

— Что? Ты был с ней знаком?

— Я жил в её доме.

Энни промолчала, глядя на Шона.

— Я..нет, демон уничтожил её дом, а королевские рыцари насиловали её, пока я лежал в луже грязи и крови.

Энни по-прежнему молчит.

— Я уничтожу их. Всех, до единого. — пообещал Шон.

Его глаза злы. В них виден апокалипсис.

— Они это сделали? — спросила Энни.

— Как-нибудь покажу тебе эту картину.

— В смысле? Как?

— Я могу видеть неясное будущее, а также прошлое любого человека.

— Что? Как ты обзавёлся такой силой?

— Мария отдала её перед смертью.

Энни потупила взгляд, глядя на приготовление еды. Приятная картина резки еды, превратилась в противную.

— Шон! Смотри! — окликнул его женский голос.

К Шону подбежала Лиза и Асель. Он обернулся, глядя на них. В ручках Лизы серебристая цепочка с большим оранжевым прозрачным камешком.

— Это тебе. Береги его. — сказала Лиза, протянув ему свои ручки с подарком.

Перейти на страницу:

Похожие книги