– Ты обманываешь себя, если думаешь, что есть хоть малейшая вероятность, что нас найдут уже завтра. Мы так далеко отошли от маршрута, что никто и не подумает начинать здесь. Единственная возможность для нас быть найденными завтра – это самим выйти из леса.

Спустя мгновение свет погас. Они снова оказались в темноте. Бет что-то прошептала себе под нос.

– Хочешь что-то сказать? – вспыхнула Элис.

Ответа не последовало.

У Джилл разболелась голова, когда она попыталась прикинуть, какие имеются варианты. В хижине ей совсем не нравилось, но, по крайней мере, здесь у них было какое-никакое убежище. Джилл не хотелось возвращаться туда, где вокруг теснились деревья, острые ветки царапались и приходилось напрягать зрение, чтобы различить исчезающую под ногами тропу. Но краешком глаза она видела матрас со странным черным пятном. Ее тошнило при мысли о том, чтобы уйти, и становилось страшно при мысли о том, чтобы остаться. Она поняла, что дрожит то ли от холода, то ли от голода, и заставила себя глубоко вдохнуть, потом выдохнуть.

– Давайте снова проверим рюкзаки, – ее голос ей самой показался каким-то другим.

– Зачем? – она не могла определить, кто это спросил.

– Поищем еду. Мы все хотим есть, и это мешает думать. Проверьте рюкзаки, карманы – все. Очень внимательно. Наверняка у кого-нибудь из нас остался пакетик орешков или зерновой батончик.

– Мы уже это делали.

– Сделайте еще раз.

Джилл поняла, что сдерживает дыхание. Послышалось жужжание молний и шелест ткани.

– Можно нам хотя бы сейчас использовать фонарики, Элис? – Бет включила свой, не дожидаясь ответа. В кои-то веки Элис не стала спорить, и Джилл мысленно возблагодарила бога. «Пожалуйста, пусть они что-нибудь найдут», – подумала она, роясь в собственном рюкзаке. Одна маленькая победа поможет им не пасть духом до утра. Она почувствовала, что к ней кто-то приблизился.

– Нужно проверить рюкзак Бет, – прошептала ей на ухо Элис.

– Эй! – Луч фонаря запрыгал по стенам. – Элис, я тебя слышу. У меня в рюкзаке ничего нет.

– Ты то же самое говорила и вчера.

Бет резко посветила фонарем ей в лицо.

– Что такое? – Элис вздрогнула, но не отшатнулась. – Разве все было не так? Вчера ты соврала, что у тебя нет еды. Тогда как она у тебя была.

Послышалось шумное дыхание.

– Ну сегодня у меня ее нет.

– Значит, ты не против, если мы проверим, – Элис шагнула вперед и потянула рюкзак из рук Бет.

– Эй!

– Элис! – вмешалась Бри. – Оставь ее в покое. У нее ничего нет.

Не обратив на них обеих никакого внимания, Элис открыла рюкзак и зашарила внутри. Бет с такой силой рванула его обратно, что выкрутила ей руку.

– Боже! Осторожнее! – Элис потерла плечо.

Широко распахнутые глаза Бет в свете фонарика казались черными.

– Это ты осторожнее. Я устала от твоего дерьма.

– Тогда тебе повезло, потому что с меня тоже хватит. Всего этого. Я ухожу отсюда с первым же лучом рассвета. Кто хочет, может пойти со мной. Остальные пусть остаются и надеются на лучшее.

У Джилл стучало в голове. Она прочистила горло. Звук получился странным и неестественным.

– Я уже сказала, мы не будем разделяться.

– А я уже сказала, Джилл, – ответила Элис, повернувшись к ней, – что сейчас мне плевать на твое мнение. Я ухожу.

Джилл попыталась сделать вдох, но ей стеснило грудь. Казалось, будто в легких вообще нет воздуха. Она покачала головой. До сего момента она надеялась, что до этого не дойдет.

– Только не с телефоном.

<p>Глава 19</p>

Не успело рассвести, как Фальк снова оказался за рулем. Он остановился у дома Кармен. Семь часов назад, когда она уходила от него, было уже темно, и до сих пор не стало светлее. Кармен ждала на тротуаре, готовая ехать, и, почти ни слова не говоря, села в машину. Они уже все сказали вчера после звонка сержанта Кинга.

– Как они нашли хижину? – спросил Фальк, когда Кармен повесила трубку.

– Похоже, их кто-то навел. Кинг не стал вдаваться в детали. Сказал, что будет знать больше к тому моменту, как мы приедем.

Когда Фальк позвонил начальству, в трубке некоторое время царило молчание.

«Они все еще рассчитывают найти ее живой?» Фальк не знал. «Если ее найдут живой, она может о многом рассказать». Да, может. «Поезжайте туда. Не забудьте, что нам все еще нужны контракты». Да, Фальк об этом помнил.

Они с Кармен снова вели по очереди. Когда они проезжали мимо уже знакомых пастбищ, дороги, как и в прошлый раз, были преимущественно пустынны, но теперь Фальку казалось, будто путь занял больше времени.

Когда наконец они приблизились к въезду в парк, Фальк увидел светящуюся зеленую надпись на автозаправке и остановился. Ему вспомнилось, что сказал в прошлый раз парень за прилавком. «Когда находят вещи или укрытие, следующим всегда бывает тело». Пройдя в магазинчик, он моргнул. Сегодня за прилавком стояла женщина.

– А где тот парень? – спросил Фальк, протягивая ей карточку.

– Стив? Взял отгул по болезни.

– Когда?

– Сегодня утром.

– Что с ним случилось?

Женщина посмотрела на него странным взглядом.

– Откуда мне знать?

Она вернула ему карточку и отвернулась. Словно он был очередным придурком из города.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аарон Фальк

Похожие книги