— Да ладно-ладно, ты чего, братан! — выставив перед собой руки, защищался уркаган. — Не кипешуй! Подожди минуту! — после чего, повернувшись к двери, прокричал на японском языке, не догадываясь, что пленник его прекрасно понимает.

— Передайте Ичиро-сан, что русский разговаривать готов! Пусть заходит! И попросите официанта принести чего-нибудь освежающего. Рот уже сохнет, а мне ещё ваши беседы переводить…

Затем, улыбнувшись Титову щербатой улыбкой, пояснил на родном языке:

— Может, ты, братан, похавать желаешь? Только скажи! Ща всё мигом принесут, в натуре! А давай водочку ещё закажем, пока кипеш не поднялся?

— А должен? — прищурился Сергей. Несмотря на наглое поведение и жаргон, он не ощущал от этого человека зла. Наоборот! Он чувствовал, что тот и сам боится, стараясь развязными манерами скрыть свой страх. Никитос же, воровато оглянувшись на дверь, понизил голос и более доверительно произнёс:

— Зуб даю! Там япошек со стволами вокруг хаты, как охранников на зоне! Я тебе фуфло впаривать не собираюсь. Боятся они тебя. Да и мне хотелось бы ещё погулять на свободе! И ежели помирать, так с музыкой! — подмигнул он. — А водочка и хавка были бы в самый раз!

— Да? — усмехнулся Сергей, вставая с кровати. Он дезактивировал защитное поле и, надевая на себя белый халат, ожидающий его на прикроватной тумбочке, с улыбкой произнес:

— Тогда заказывай!…

<p>Глава 22</p>

Они с Никитосом успели немного перекусить, прежде чем началась беседа. Разговор с господином Ичиро вышел занятный. Он сначала поинтересовался его самочувствием. На что Сергей ответил:

— Не так хорошо, как бы хотелось мне, но и не так плохо, как бы хотелось вам!

Мужчина усмехнулся, выслушав перевод, и приступил к сути разговора. Полноватый, начинающий лысеть японец в деловом костюме точно знал, с кем общается. Как оказалось, на Титова у него имелось любопытное досье, где были указаны его «магические» таланты. Не все, но телекинез, левитация, силовое поле, знание четырех языков и лечебные способности там перечислялись. Сергей постоянно провоцировал собеседника, не выдавая, что понимает японца. Никитос переводил довольно сносно, но не полные высказывания Ичиро. Постепенно ситуация почти прояснилась.

Охота в первую очередь велась за ним и уже потом за Мацуко. Засветился Сергей при спасении внучки. Интерес азиата тоже был понятен — летные и защитные способности русского. Но, в отличие от американцев, таланты Титова требовались для одного конкретного дела. Он должен был провести боевую группу из двадцати человек в одно неприступное и хорошо защищённое место.

Секретная лаборатория пряталась в горах Новой Зеландии. А Йошито Абэ имел к ней самое непосредственное отношение. Что там изготавливали и чем ученые занимались — японец не сообщил. Он лишь коротко упомянул, что дело серьёзное и на кону, кроме денег (как без них), стоит безопасность целого мира! Мол, там всё схвачено на самых верхах. Правительство покрывает своих олигархов. И законно проблему не решить. Но определённая группа бизнесменов не хочет с таким положением дел мириться.

Толстяк попытался было давить на патриотизм русского, намекая, что и Россия может лиха хлебнуть. Мол, прежняя эпидемия ковида — ничто по сравнению с новой бедой. Но Сергей, усмехнувшись, заявил, что он давно уже живет там, где ему хочется. И он ничем не обязан бывшей Родине. Деньги его тоже не интересуют. Мол, у него их и так хватает на счетах.

Потом пошли угрозы в адрес Мацуко. Что её не станут убивать, но будут долго и цинично насиловать. И виноватым станет Титов! В доказательство своих слов Ичиро продемонстрировал фотографии обнаженной и связанной девушки, прикованной за шею цепью к каменной стене в каком-то мрачном зале, похожем на древнюю камеру пыток.

И хотя изображение немного шокировало Сергея, но он ни взглядом, ни жестом не выдал своих эмоций. Лишь небрежно отбросив смартфон, высказался:

— Это же «шибари»? Я не ошибся? Очень филигранно и даже сексуально девушка связана. Но мне Мацуко неинтересна. Не в моем вкусе. Я люблю женщин, как бы точнее выразиться, в теле и более сисястых! О! — оживился он, вспомнив своих красоток и русскую Татьяну. — Мне нравятся милфы! А эта — худышка, малолетняя.

(*Шибари, или сибари — техника связывания человека веревками из натуральных материалов.)

Никитос, коротко хохотнув, как мог перевёл его слова боссу. И без того узкие глаза японца на толстощёком лице превратились в тонкие щелки. Он пробормотал невнятное ругательство, после чего перестал скрывать, что знает русский язык, с характерным акцентом произнеся:

— Тогда мы устроим терракты по всему миру, сооб-сив, сто это васа работа!

— А вот это вы зря! — нахмурился Титов. Потом, переведя взгляд на побледневшего переводчика, поинтересовался: — Никитос. Тебе в кайф тут пустыню топтать? Или хабар поблизости какой ценный заныкан?

— Нет, но-о… Ичиро-сан мне бабки обещал.

— С бабками помогу. Ну так как?

— Братан! — выпив залпом стакан водяры, бывший уркаган залихватски разбил его об пол, крича: — Где наша не пропадала! Делаем ноги?

— Точнее — рвём когти!

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Магистр

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже