Возможно, он уже думал о том, чтобы отвезти жену в психиатрическую клинику, но в эту ночь его желание наконец стало близко к исполнению. Мужчина вдруг почувствовал облегчение и, как только его голова коснулась подушки, тут же уснул. Ян Кэ тоже уже собирался отходить ко сну – снял обувь и пиджак, – но, увидев стопку тестов у изголовья моей койки, взглядом спросил, что они тут делают. Я не из тех людей, кто любит почесать языком; раз уж это дело мне поручил заведующий, я должен сохранить секрет и не проболтаться. Проблема лишь в том, что Ян Кэ видел тесты своими собственными глазами и, как бы я ни пытался выкрутиться, выйти сухим из воды уже не получалось.

В одно мгновение взгляд Ян Кэ стал зловещим; я подумал, что он вот-вот на меня накинется. Не знаю почему, но мне вдруг в голову пришла мысль, что Х. – это Ян Кэ и именно он убил Чжан Цици. Атмосфера в палате стала напряженной, хотя Ян Кэ просто неподвижно сидел на кровати, слегка ослабив галстук, и пристально смотрел на меня.

Я не выдержал и сказал:

– Не смотри на меня так, я все равно не могу тебе сказать.

Он ничего не сказал – просто продолжал пристально смотреть на меня, будто что-то затевая; но через какое-то мгновение молча улегся и уснул. Я выдохнул с облегчением, но по-прежнему нервничал – и уснул, только когда начало светать. Когда же проснулся, Ян Кэ уже ушел, а спустя короткое время в палату пришел заведующий. Он выразил свое недовольство результатами тестов и добавил, что не стоило ему вообще начинать это дело. Я хотел задать ему пару вопросов, но, увидев его рассерженный вид, удержался от вопросов.

В последующие несколько дней меня навестили родители и Лу Сусу, а Ян Кэ больше не появлялся. В день моей выписки выпустили и Ши Лэя. Мы с ним договорились о встрече – обсудить состояние Ху Цзин. Я сам переживал за нее, поэтому после выписки сразу направился в больницу Циншань. Когда же встретился с Ху Цзин, она сердито сказала мне:

– Где мой муж? Он знает, что моя матка все еще при мне, и может это подтвердить, у него есть доказательства!

– Что? – спросил я в замешательстве.

Все эти несколько дней У Сюн следил за Ху Цзин и, зная, что я не в курсе ситуации, кое-что сказал мне шепотом на ухо. Я был ошеломлен услышанным и, хотя старался своим видом не показать этого, про себя подумал: «Господи, неужели такое и правда возможно?»

<p>3. Портрет Дориана Грея</p>

На самом деле врачам запрещено перешептываться в присутствии пациентов – это не только выглядит непрофессионально, но также может подорвать доверие вашего пациента. Так и произошло. Ху Цзин не обрадовалась, когда увидела, как Сун Цян что-то шепчет мне на ухо; она тут же сказала, что пожалуется нашему руководству.

В тот день все врачи в нашей больнице были загружены, поскольку шум дрели на минус втором этаже, где проводились работы, мешал пациентам и у многих из них начались приступы. Заведующий все время был занят в палатах пациентов первого отделения, так как следил за тем, чтобы ничего не произошло. Я знал, что заведующий наверняка сейчас еле сдерживает раздражение, и совершенно не хотел его беспокоить. Ху Цзин была чрезвычайно взбудоражена и требовала встречи с заведующим.

– Ладно, ладно. Давайте вы мне сейчас всё объясните, а я принесу любую косметику, которая вам нужна, – тут же предложил я компромисс; это была уже крайняя мера.

Глаза Ху Цзин заблестели:

– Вы сами это предложили…

Я закивал, но вдруг подумал, что лучше не говорить в палате. Я уже сам не мог терпеть нескончаемый грохот, доносящийся с минус второго этажа; что уж говорить про пациентов с расстройствами… Как раз кстати в этот день должен был прийти Ши Лэй, чтобы навестить жену. Время встречи уже подходило, и я вместе с Сун Цяном пошел проводить Ху Цзин. Когда мы дождались лифта, из него вышла Юэ Тинши из третьего отделения. Увидев меня, она явно удивилась, как будто не ожидала сегодня увидеть меня в больнице. Ну а Ху Цзин, увидев красивую девушку, тут же задала внезапный вопрос:

– У вас такая красивая кожа; какой маской для лица вы пользуетесь?

Юэ Тинши, слегка опустив голову, глянула на Ху Цзин и надменно ответила:

– Я не пользуюсь косметическими масками.

Ху Цзин продолжала рассматривать ее:

– Как же это возможно? Вы наверняка как минимум пьете таблетки для похудения, иначе как можно быть такой стройной?

Юэ Тинши действительно красива от природы и не пользуется косметикой. Увидев такую реакцию пациентки, она под каким-то предлогом поспешила поскорее от нас избавиться и ушла. Ху Цзин расстроилась еще больше и выплеснула все свое недовольство на меня, снова сказав, что будет жаловаться руководству. Если б она не была пациенткой, я бы сказал ей, что прежде, чем обвинять других людей, лучше самой для начала последить за своими манерами. Но, к сожалению, она все же моя пациентка, и я не мог высказывать какое-либо недовольство; оставалось лишь всю дорогу выслушивать ее жалобы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Криминальные записки психиатра

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже