– Откуда она все это знает, если ты просто шел мимо и не наставлял на нее пистолет?

Тот раздраженно скривился.

– Почем мне-то знать?

Мейс взглянула на Алишу.

– Он твой брат?

– Эй, со мной говори, – огрызнулся Даррен.

– Ладно, ты ее брат?

– Да, и что?

– За что ты сидел в тюрьме?

– Кто тебе сказал, что я был в тюрьме? – сказал Даррен и мрачно посмотрел на сестру.

– Даррен, – попросила Алиша, – убери пистолет, пока кто-нибудь не пострадал. Посмотри на Тая, ты перепугал его до смерти.

Тайлер, за которым последнюю пару минут никто не следил, сжался в углу, по его пухлым щекам текли слезы. Он все еще держал в руке космонавта, но сейчас прикрывался им, как щитом. Враждебный взгляд Даррена тут же растаял.

– Вот черт, Тай… прости, малыш.

Он засунул пистолет в карман куртки, поспешно взял мальчика на руки и, прижавшись щекой к щечке Тайлера, стал нашептывать малышу что-то успокаивающее.

– Он не плачет, – с любопытством заметил Рой.

Алиша начала отвечать, но брат перебил ее:

– Он не плачет, потому что говорить не может. Вообще никаких звуков не издает.

Мейс взглянула на Алишу.

– Ты показывала его врачам?

Глаза Алиши снова набухли от слез.

– Это из-за меня. Я на наркоте сидела. Даже не знала, что беременна. Врачи сказали, у Тая что-то в голове испортилось.

– Мне очень жаль, – сказала Мейс.

Алиша потерла глаза.

– Не должна я была беременеть. Это все я виновата.

– Алиша, тебя изнасиловали, – отрезал Даррен. – Что ты могла сделать?

– Изнасиловали? Его поймали? – спросил Рой.

Парень посмотрел на сестру и скривился.

– Алиша? – сказала Мейс. – Ты заявила об изнасиловании?

Она покачала головой.

– Почему?

– Потому что чувака, который ее изнасиловал, зовут Псих, – ответил за сестру Даррен. – У него тут самая большая бригада. Пойдешь к копам на него – и ты покойник. Вот почему!

Мейс откинулась на спинку дивана.

– Я знаю про Психа. Этот парень рулит наркотой и оружием почти десять лет. Целая жизнь для такой работенки. Чтобы столько продержаться, нужно быть умным и очень опасным.

– Но полиция может тебя защитить, – сказал Рой и обернулся к Мейс. – Или нет?

Даррен рассмеялся.

– Ага. Само собой. Слушай, когда полиция в последний раз защищала кого-то от Психа, голову этого чувака нашли в пакете для мусора в Анакостии, а во рту у него был носок. Остальное так и не нашли. Вот и вся защита. Как тебе? – Он опустил Тайлера на пол. – Так вы мне скажете, какого хрена делаете тут?

– Как насчет шанса выбраться отсюда? – спросила Мейс.

– Выбраться? Как?

– Я работаю над проектом с профессором из Джорджтауна.

– Джорджтаун!.. А к нам это каким боком относится?

– Я могу рассказать вам.

Даррен выглядел так, будто сейчас снова начнет орать, но потом он уселся и махнул Мейс рукой.

– Тогда давай, рассказывай.

У Перри ушло на это тридцать минут – сначала объяснить основу, потом построить на ней всю картину.

– Теория профессора заключается в том, что для выживания на улицах практически любого крупного города требуются хороший интеллект, нервы, смелость, способность рисковать и на лету приноравливаться к обстоятельствам. Практически всем людям для нормальной жизни требуется поддержка семьи, крыша, еда, кровать и отсутствие угрозы.

– Здесь не так уж плохо, – угрюмо заметил Даррен. – Делаешь, что должен делать. У нас есть крыша над головой. Есть еда. И сейчас у нее есть семья. Кто бы ни решил войти в эту дверь, сначала он встретится со мной.

– Даррен, но это не нормальная жизнь, – заметила Мейс. – Невозможно достичь своего потенциала, если все время тревожиться, не окажешься ли на улице, хватит ли тебе еды и не собирается ли кто-то пустить тебе пулю в голову.

– Я могу о себе позаботиться.

Она обернулась к Алише.

– Тебя выбрали из списков соцслужб.

– Почему меня?

– Тебе удалось вырастить ребенка с особыми потребностями, хотя ты потеряла обоих родителей и избавлялась от наркозависимости. Ты совмещаешь четыре работы и успеваешь заботиться о Тае. Это говорит не только об упорстве, но и об изрядной доле изобретательности. И при этом тебе совсем недавно исполнилось шестнадцать лет. Я бы сказала, ты заметно выделяешься. – Мейс оглядела маленькую квартирку. – И ты добыла это жилье, воспользовавшись поддельными документами, в которых было указано, что тебе восемнадцать и ты имеешь право подписывать договор.

Алиша перепугалась.

– Мне пришлось. Когда бабушку убили, пришли люди и забрали ее квартиру, а нас выгнали. Потом мы жили в коробке в переулке у Блэденсбург-роуд. Не место для ребенка. И Даррена не было.

Парень взял ее за руку.

– Но теперь я вернулся, сестренка. Я позабочусь о вас с Таем.

Мейс посмотрела на Даррена. Она совершенно не понимала, как с ним быть.

– Ты не можешь заботиться о них, грабя людей. Ты опять сядешь в тюрьму. Если б я была копом, после вчерашней ночи ты уже сидел бы за решеткой.

Даррен резко обернулся к ней.

– Вали отсюда на хрен.

– А когда ты опять попадешь в тюрьму, что случится с Алишей и Тайлером? В эту дверь сможет войти Псих. И что дальше?

Даррен было вскинулся, потом уставился в пол.

– Алиша, я рассказала тебе все. Это предложение, – сказала Мейс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дэвид Балдаччи. Гигант мирового детектива

Похожие книги