– Ты доверяешь этому чуваку, профессору? – внезапно спросил парень.

– Да, однозначно. И он по-настоящему беспокоится о людях.

– А какого черта он хочет помогать людям вроде нас?

Тщательно выбирая слова, Мейс сказала:

– Он вроде как собирает собственную бригаду.

Злость Даррена утихла.

– Так он будет боссом?

– Только до тех пор, пока ты сам не станешь себе боссом, – ответила Мейс.

Даррен посмотрел на сестру.

– Для правды это дерьмо звучит слишком хорошо. Что, теперь сюда вбежит какой-нибудь толстяк, размахивая пачкой баксов и связкой воздушных шариков?

– Даррен, сразу хочу пояснить, – сказала Мейс. – Нам не сообщили, что ты входишь в картинку. Я не знаю, распространяется ли предложение на тебя.

Алиша встала.

– Без брата я ничего делать не буду.

– Спокойно, девочка, спокойно, – быстро сказал Даррен. – Нам нужно все обдумать.

Мейс встала, Рой тоже.

– Вам не нужно решать прямо сейчас, – сказала Перри. – Это ваш выбор. У нас назначены другие встречи.

Даррен настороженно посмотрел на нее.

– В смысле, если Алиша скажет «нет», он найдет кого-то еще?

– Да, план таков. Мы начинаем с десяти человек.

– Когда он хочет знать? – торопливо спросила Алиша.

– В течение недели.

Девушка начала что-то говорить, но Даррен обернулся к Мейс:

– Скажи своему боссу, что Алиша согласна.

– Ты имеешь в виду, вместе с тобой? Мне нужно уточнить этот момент.

– Нет. Обо мне пусть не беспокоится. Только Алиша и Тай.

– Даррен! – воскликнула Алиша. – Ты сам не знаешь, что несешь.

Парень обернулся к ней.

– Я позабочусь о себе. Всегда справлялся.

– Но ты ни с кем не ходишь. Те придурки из дома уже наезжали на тебя.

– Сказал же, я могу о себе позаботиться.

– Но, Даррен…

Он вновь обернулся к Мейс.

– Скажи этому человеку, что Алиша входит в его бригаду. И Тай тоже. И всё, хватит разговоров.

– О’кей.

Перри посмотрела на Тая, который опять забрался в угол. Впервые за много времени она чувствовала комок в горле.

– В Джи-тауне есть отличные врачи. Они могут посмотреть твоего сына.

Алиша кивнула.

– Ладно, – тихо произнесла она.

Мейс обратилась к Даррену:

– Мне казалось, тогда я тебя раскусила. Но я ошиблась. А я очень редко ошибаюсь в таких делах.

– Слушай сюда. Если у Алиши или Тая будут неприятности, ты говоришь мне, и я разберусь.

Он ушел в спальню и закрыл за собой дверь.

Рой и Мейс вышли из квартиры. Но не прошли и десяти футов, как к ним подбежала испуганная Нон.

– Вам нужно срочно убираться отсюда!

– Что случилось, Нон? – спросила Мейс. – Джером вышел на тропу войны?

– Хотелось бы… Псих узнал, что вы говорили с Алишей. Он идет сюда. Видно, он решил, что вы «пять-о» и Алиша сдала его.

– Она может пострадать? – быстро спросила Мейс.

– Не знаю. Но добра от него по-любому не жди.

Мейс схватила Роя за руку.

– Пошли, быстро.

Она повела его по коридору к другой лестнице. Они побежали вниз, мимо давленых бутылочек, шприцов и какого-то парня, который развлекался с подругой, не выпуская изо рта косяк.

– А как же Алиша и Тай? – встревоженно спросил Рой.

– Я пытаюсь дозвониться до Бет, но здесь нет чертова сигнала.

Они спустились на первый этаж, распахнули дверь, пробежали по короткому коридору и выскочили наружу. И замерли.

Перед ними стояли с десяток мужчин. Один из них, самый высокий, выступил вперед. Он широко улыбался и выглядел как человек, привыкший отдавать приказы другим.

Рой обернулся к Мейс.

– Пожалуйста, скажи, что это не Псих.

Перри не ответила. Она не отрываясь смотрела на мужчину, который шел к ним.

<p>Глава 60</p>

Псих обошел вокруг них один раз, потом другой, кивая, улыбаясь, посматривая то на своих людей, то на Роя с Мейс. На мужчине, ростом чуть ниже Роя, были черные джинсы, белоснежная футболка и черная тенниска. На шее виднелось несколько золотых цепочек. Его волосы были подстрижены настолько коротко, что казались мембраной на скальпе. Мускулистые предплечья с выступающими венами были густо покрыты татуировками. Мейс заметила, что зрачки у него нормального размера, а на руках нет следов от иглы. Мейс хорошо знала: если сам торчишь, долго в этом бизнесе не протянешь. Жизнь от смерти часто отделяло всего одно здравое, находчивое решение.

На третьем круге Псих остановился прямо перед ними.

– Как Алиша? – спросил он на удивление высоким голосом.

– Нормально.

– Говорят, вы из социальщиков? И почему я этому не верю?

– Мы не копы, – сказала Мейс.

– Ого, дама сразу перешла к делу… Умный ход; теперь я точно знаю, что вы не «синие».

Его бригада рассмеялась.

– Тогда давайте я поиграю за «синих», о’кей? – сказал Псих.

Не дожидаясь ответа, он выпрямился и изобразил суровое лицо:

– Есть у вас двоих при себе какие-то вещи, которые могут меня заинтересовать?

Несколько бандитов заржали.

– Нет, если только тебя не интересуют ключи и пара мобильников, – ответила Мейс.

– Пара?

– Ага. Один для дела, другой для удовольствия.

Псих махнул рукой, и двое его парней подошли и быстро обыскали пару. Один ущипнул Мейс за задницу и в награду за хлопоты получил локтем в живот.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дэвид Балдаччи. Гигант мирового детектива

Похожие книги