— Хайде, глупаче — каза баба му. — Времето ни свърши.

— Но аз не зная как да използвам силата си. Никога не бих могъл…

— Можеш — настоя баба му. — Или ще я използваш, или ще погинеш, преди да си изпълнил завета на семейството си. Чух онова Пророчество на седмината, Фай. То не ми харесва. Седем е лошо число в Китай, числото на призраците. Но няма какво да сторим. Трябва да вървиш. Пирът на Фортуна е утре и нямаш много време да се мотаеш. А за мен не бери грижа. Ще умра, когато и както поискам. Нямам никакво намерение да се оставям на тези людоеди. Хайде!

Франк се обърна към вратата. Чувстваше как сърцето му става на каша, но се поклони.

— Благодаря ти, бабо — каза той. — Ще те накарам да се гордееш с мен.

Тя промърмори нещо под носа си. На Франк му се стори, че е казала:

„Вече го направи“.

Зяпна я объркан и изражението й незабавно се промени.

— Стига си ме гледал като пребозало теле! Върви да се изкъпеш! И се среши! Виждам те за последно, а косата ти е като гнездо, в което се е измътила кукувица!

Той приглади косата си и се поклони отново.

Когато хвърли последен поглед към баба си, тя се взираше през прозореца. Изглеждаше така, сякаш се чуди какво наказание да измисли за людоедите, нарушили спокойствието й.

<p>XXXVI. Франк</p>

Франк се изкъпа по възможно най-бързия начин, облече дрехите, които Хейзъл му бе приготвила (тъмнозелена риза и бежови панталони, представете си!), след което взе резервния лък и колчан със стрели.

Когато стигна тавана, видя, че семейството му е събрало достатъчно оръжия, за да въоръжи цяла армия. Копия, щитове, купища колчани със стрели стояха подпряни на една стена. Бяха почти толкова много, колкото оръжията в лагер „Юпитер“. На задния прозорец имаше прикачен арбалет скорпион, зареден и готов за стрелба. На предния имаше нещо като огромна картечница.

— Ракетомет? — попита той.

— Неее — отговори познат глас от ъгъла. — Картофи. Ела не обича картофи.

Харпията си бе свила гнездо между два стари сандъка. Беше се разположила върху купчина китайски свитъци и четеше седем-осем от тях едновременно.

— Ела — каза Франк, — къде са останалите?

— Покрив. — Тя погледна нагоре, след което отново се съсредоточи върху четивата си, докато оправяше перата си. — Покрив. Гледат великани. Но Ела не обича великаните. Нито картофите.

— Картофи? — Франк я разбра, едва когато харпията завъртя оръдието. Осемте му пълнителя бяха заредени с картофи. В основата му имаше кутия с още хранителни амуниции.

Погледна през прозореца — същия, през който майка му го бе видяла с мечката. Долу на двора людоедите обикаляха безцелно, ръчкаха се един друг и понякога се провикваха към къщата, хвърляйки във въздуха бронзовите снаряди, които избухваха в полет.

— Имат експлозивни снаряди — отбеляза Франк, — а ние оръдие, което стреля картофи.

— Скорбяла — каза замислено Ела. — Тя е вредна за великаните.

Къщата отново се разтърси. Франк трябваше да иде до покрива, за да види как са Пърси и Хейзъл, но не искаше да оставя Ела самичка.

Той коленичи до нея, като внимаваше да не я приближава прекалено.

— Ела, не е безопасно да останеш тук с великаните. Скоро ще отлетим за Аляска. Не искаш ли да дойдеш с нас?

— Аляска — потрепера Ела. — Широка 3 639 километра, дълга 2 285. Два пъти по-голяма от Тексас. Талисман на щата — лосът.

Внезапно харпията заговори на латински и Франк я разбра, при това трудно, само заради уроците в лагер „Юпитер“.

— В студената земя на севера, где няма я властта на боговете, скрита е короната на легионера. Синът на Нептун ще се удави, паднал сред ледовете… — Тя спря, след което приглади разрошената си червена коса. — Хмм. Останалото е изгорено.

— Ела… — дъхът на Франк бе спрял, — това беше пророчество? Къде го прочете?

— Лос — каза Ела, все едно се наслаждаваше на вкуса на думата. — Лос, лос, лос.

Къщата отново се разтърси. От гредите се посипа прах, а отвън се чу гласът на великан:

— Франк Занг! Покажи се!

— Нее — извика Ела. — Не се показвай, Франг Занг.

— Стой тук — отвърна Франк. — Ще намеря Хейзъл и Пърси. — И се покатери по стълбата на покрива.

— Добро утро — каза мрачно Пърси. — Не че е много добро де.

Беше облечен в същите дрехи, които бе носил и предишния ден — джинси, тениска и яке, — но поне бяха изпрани. В едната си ръка държеше меч, а в другата — градински маркуч. Франк не бе много сигурен какво точно търси маркучът на покрива, но всеки път, когато людоедите изстреляха заряд, Пърси отвръщаше с гигантска струя вода и взривяваше гюлето във въздуха. Франк си спомни, че и неговото семейство произлиза от Посейдон. Баба му бе казала, че къщата и преди е била нападана от чудовища. Може би затова имаше маркуч.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги