Глайдер прокатился по склону холма, разбрасывая в стороны рыхлый снег, и остановился. Перед ним в просвете между соснами виднелась заснеженная пирамида, слегка съехавшая набок. Ледяная корка прикрыла знаки радиационной и химической опасности; над сугробом темнела только узкая щель между съехавшей крышкой и краем колодца. Гедимин посмотрел на открытое небо над шахтой, на нетронутый белый снег вокруг неё и жестом показал «на взлёт!» Глайдер скользнул в просвет между деревьями и развернулся вверх, быстро набирая высоту. «Вернуться в город, взять мешки. И защиту для ног,» — сармат вспомнил, как неприятно было ходить с язвами на ступнях, и поморщился. «Внизу токсичная жижа. Взять защиту для ног и рук… а лучше бы найти нормальный защитный костюм. Надо будет этим заняться.»
Глава 30
Бывшая столовая охраны простояла закрытой недолго; уже второй день двери были приоткрыты, а под навесом на крыльце лежала стопка подержанных миниглайдов. Здание негромко гудело изнутри, как включённый трансформатор, но отдельных голосов Гедимин, вышедший проветриться из ремонтного ангара, не слышал. Только лязг металла заставил его обернуться и внимательно посмотреть на крыльцо. Стопка миниглайдов покосилась, один из них упал, и на нём сидел, пробуя на вкус ремень безопасности, крупный енот. Ещё трое смотрели на него с крыши, принюхиваясь к запахам человеческой еды, — из приоткрытой двери тянуло какой-то горьковатой тёплой органикой. «Кофе,» — Гедимин за шесть лет научился различать вещества, которые люди считали съедобными. Еле слышно хмыкнув, он шагнул к крыльцу. Енот, развернувшись, нырнул в мусорный бак, животные на крыше отбежали подальше от сармата. Он вернул миниглайд в стопку, осторожно выровнял её и остановился, прислушиваясь к звукам из бывшей столовой.
— Ли, сегодня дежуришь по лагерю!
— Ну-у…
— Что нужно отвечать, Ли?
— Да, сэр!
— Перес, кто так складывает припасы? Ждёшь в гости енотов или сразу медведя?
— Это не я, сэр!
— Тихо! Живо в душ. Пять минут на сборы! Венсан, как нога?
— Чешется…
— Эй, глянь, там теск! Здоровенный амбал!
— Перес, в душ! Не ври, ты там не был.
— Да, сэр!
Дверь душевой распахнулась, выпустив на крыльцо низкорослых обитателей лагеря. От них резко пахло средством от насекомых; на тёмно-синих комбинезонах был схематично нарисован истребитель-«Раптор» с подписью «Комары Макленнана». Их кожа посинела и покрылась пупырышками, и они ёжились и мелко дрожали, на ходу повязывая красные банданы.
— Ч-чёрт, х-холодно!
— Глянь, теск! — человек смерил Гедимина ошарашенным взглядом и мотнул головой. — Опять тот амбал…
— Не «опять тот амбал», а «доброе утро, сэр!», — донеслось с крыльца столовой. Из здания вышел командир отряда — как обычно, с кобурой у пояса. Из-за его спины выглянул угрюмый охранник в лёгком экзоскелете, показал Гедимину бластер и скрылся. Ремонтник проводил его усталым взглядом. «Когда он уже отнесёт оружие в ремонт? Смотреть противно.»
— Перес, Анри, Брэди, Смит, — командир оглянулся, пересчитывая рядовых. — Две пары, по глайду на пару. Перес и Смит начинают с квадрата А — восемь и идут с юга на север и с запада на восток, Анри и Брэди — Б - восемь, идут с севера на юг и с востока на запад. Ничего не поднимать! Где вешки? Анри? Смит?
— Здесь, сэр, — один из рядовых поднял над головой пучок сигнальных вешек.
— А я найду майора Макленнана, — буркнул другой, запихнув вешки на пояс, и взялся за край миниглайда. — Слышал?
— Тихо! — прикрикнул на него командир. — Через два часа жду доклада. И хотя бы одной установленной вешки. Вперёд!
Два миниглайда пронеслись над пустым аэродромом и исчезли в лесу. Лицо, прилипшее изнутри к окну столовой, наконец отклеилось. Из-за двери донеслось негромкое ворчание. Командир усмехнулся и достал из кармана смарт. Голографический экран развернулся на два метра в поперечнике, и Гедимин с любопытством заглянул в него, благо, близко подходить было не надо.
— Что-то есть? — спросил он. Командир вздрогнул, внимательно посмотрел на него и, помедлив секунду, ответил:
— Да, кое-что. Хорошие находки. Видите вешки на карте?
На голографическом экране растянулся план окрестного леса. Рудник и сольвентные поля сползли к правому краю. На левом краснели разбросанные точки. Они стояли кучно — по пять или даже десять в ряд. Секунду спустя на карте загорелась ещё одна, на краю квадрата Б-9.
— Тут подняли три дюйма обшивки, — командир указал на одну из вешек. — А тут — комок внутренней отделки. Вот в этом районе — полтора десятка осколков и фрагменты черепа.
— Какой корабль? — Гедимин прикоснулся к экрану, читая пояснения поверх красных точек. «Крыло… кабина… ещё крыло… турель. Похоже на носовую часть спрингера. Где-то должна быть хвостовая.»
— «Скат». Это известно точно. Мы отослали часть обшивки на экспертизу. Это был «Скат». Капитан Оливия Дорси. Австралийские повстанцы, присоединились к эскадрилье Макленнана. Все эти обломки относятся к одному «Скату». Вот бы поднять его целиком…