— Эй, на Энцеладе! — окликнули его, и он обернулся. Слева от входа за символическим ограждением из расставленных по мостовой треугольников расположился четырёхместный глайдер. Его капот был закрыт неплотно, и Гедимин, скользнув по нему взглядом, заметил несколько старательно замазанных царапин и вмятин. Крыши у глайдера не было; рядом лежал брезент на случай дождя, но сейчас было ясно, и сарматы, идущие мимо, свободно могли заглянуть в машину. Внутри, на переднем сидении, расположился Хольгер.

— Как тебе этот механизм? — спросил он, освободив немного места для Гедимина.

— Металлолом, — буркнул ремонтник, приподнимая приборную панель. — Но летает. Странно.

Сидений было два, но оба предназначались для людей. Двое сарматов уместились там с трудом. Хольгеру пришлось обхватить Гедимина за плечи и навалиться на его спину, иначе кто-нибудь из них выпал бы наружу. Ремонтник надавил пальцем на дверку, и она распахнулась. «Весело будет на нём летать. Посадить Линкена за штурвал — и начнётся веселье…» — он ухмыльнулся.

— Летает? — оживился Хольгер. — Серьёзно? И ты мог бы его завести?

— Не такое заводили, — буркнул Гедимин, оглядываясь на открытые ворота магазина. На пороге стоял Грегори и смотрел на сарматов, забравшихся в глайдер. Из-за его спины выглядывали оба охранника.

— Не так быстро, парни. Стартёр-то у меня! — ухмыльнулся торговец. — Как вам мой зелёный тазик? Никто не видел его в воздухе. Триста… ладно — двести девяносто койнов и семь центов… ладно, центы прощаю… двести восемьдесят койнов, и он ваш со всеми потрохами.

Гедимин мигнул.

— Эй, тебе что, нужен стартёр? — прошептал Хольгер, ткнув его в плечо. — Точно?

— Не очень, — отозвался ремонтник, отвлекаясь от мыслей об атлантисских ценах. «Хоть не пятьсот. Хотя за такой механизм даже двести — много.»

— Мы ещё подумаем, — сказал Хольгер, помахав рукой торговцу. Тот широко ухмыльнулся и вошёл в здание. Охранники, смерив сарматов подозрительными взглядами, последовали за ним.

— Вылезай, — инженер, едва не выломав левую дверку, выбрался из глайдера и обошёл его по кругу. — Это восьмисотый «Лифэн», довоенная модель. Я почитал о нём в сети. Предназначен для перевозки четырёх макак и их переносных жилищ и корзин для пикника. Значит, двух сарматов поднять должен.

Гедимин настороженно посмотрел на него. Хольгер был настроен более чем серьёзно.

— Ты действительно хочешь купить глайдер? — спросил ремонтник, проведя пальцем по кое-как выправленным вмятинам. — Зачем?

— Для Линкена, — понизил голос инженер. — Он весь извёлся с тех пор, как ему запретили садиться за штурвал. Ты что, не замечаешь?

— Когда ему не давали взрывчатки, это было заметно, — пожал плечами Гедимин. — А сейчас — нет. Но я не против что-нибудь ему подарить. Глайдер… Да, свой глайдер нам бы не помешал.

«Зелёный тазик,» — он посмотрел на машину и усмехнулся. «Лифэн» был выкрашен в тёмно-зелёный и покрыт разноразмерными чёрными пятнами, похожими на расплывшиеся кляксы. Без крыши он действительно напоминал продолговатый таз.

— Двести восемьдесят койнов, — Хольгер на долю секунды задумался. — Это семь недель, если мы оба ни на что не будем тратиться. У тебя сейчас что-нибудь есть?

— Тридцать два цента, — ответил Гедимин. — Мне пока не нужны деньги. Семь недель — это немного.

— Мы можем не спешить, — сказал Хольгер. — Этот тазик ещё долго никому не понадобится. Неделей больше, неделей меньше…

— Но хорошо будет успеть до зимы, — ремонтник заглянул под капот и сердито сощурился. — Пока оно ещё летает. Холодные дожди его добьют.

— Ты уже думаешь, как сделать из него нормальную машину? — усмехнулся инженер. — Пойдём к озеру. Мозг заработает лучше после небольшого охлаждения.

…Вода выталкивала Гедимина к поверхности, однако он нашёл камень, надёжно прикреплённый к донным скалам, сел на корточки и развернулся лицом к берегу. Сквозь затемнённую маску и толщу воды все силуэты выглядели расплывчатыми; трудно было сказать наверняка, кто из сарматов стоит на мелководье, но он держал ладонь козырьком над глазами и растерянно поворачивался из стороны в сторону. Гедимин довольно усмехнулся и сдёрнул маску, одновременно отталкиваясь ото дна. Сармат у берега хлопнул себя по бедру.

— Теперь вижу! — крикнул он и замолчал, дожидаясь, пока Гедимин выльет воду из ушей. — Пока ты не снял маску, я даже не предполагал, что ты именно в этом месте. Цветные пятна и рябь на дне, больше ничего. Хорошая маскировка, Гедимин. Но плавать в ней, наверное, тяжело.

Сармат кивнул и, слегка пошатываясь, направился к берегу. Комбинезон, наполненный водой, вздулся, пришлось оттянуть манжеты и расстегнуть одежду на груди, чтобы выпустить жидкость. Добравшись до берега, Гедимин с облегчённым вздохом стянул сапоги и вылез из комбинезона. Солнце уже садилось, в запасе оставалось ещё около часа светлых сумерек, потом должно было смеркнуться. Высохнуть на солнце сармат не рассчитывал, но сильный ветер с юга обычно просушивал кожу и скирлин минут за пятнадцать.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги