Венди, обхватив себя руками, чтобы унять внезапную дрожь по всему телу, присела на корточки на краю плиты. По ту сторону была уже тёмная бездна, скрывающая за собой неизвестные препятствия. Ей то и дело мерещилось, как на дне что-то проплывает. И хотя была почти стопроцентная вероятность, что это простые рыбы, девушка представляла чудовищ и пираний.

Резко встав и замотав головой, отгоняя наваждение, она повернулась к брату с Питером. На лице, наверное, отразился страх, потому что Майкл помрачнел ещё больше.

— Я никогда не буду готова. Но я хочу покончить с этим как можно быстрее, так что… — нервно рассмеявшись, прикоснулась к замку молнии на куртке в намерении снять. — Я начну.

Руки слегка дрожали, но пока это не мешало снимать с себя одежду. Венди не собиралась раздеваться до нижнего белья, но избавиться от вещей, которые могли затруднять плавание и тянуть на дно, стоило. Куртка, балетки, телефон. Наконец она осталась лишь в брюках и кофте. Снимать что-то из этого желания не появлялось, и поэтому Венди, стараясь больше не задерживаться на суше, снова подошла к краю.

Вода по-прежнему выглядела недружелюбной. Почти не искажая отражение, она жила своей жизнью, своим течением.

Аккуратно сев на самую пыльную, но здесь влажную от близости реки плитку, девушка чуть опустила ноги в воде и тут же поморщилась, едва поборов резкое желание уйти.

— Будь осторожно, Венди, — проговорил Майкл, приблизившись со спины к ней. — Ты сможешь сделать это.

— Конечно, — позволив себе повернуть к нему на миг голову и весело улыбнуться, Дарлинг перевела своё внимание снова на воду. Как же не хочется… Пора.

Свесив как можно дальше ноги вниз, она крепко держалась руками за края плиты. Мелкая дрожь была по всему телу, но Венди прекрасно знала, что это пустяки, по сравнению с тем, что её ждёт дальше. Майкл крепко держал её за плечи, помогая не упасть в воду раньше времени. Теперь осталось только дать ему знак, и привет, неизвестность.

Стараясь дышать не быстро, а глубоко, Венди сосредоточенно смотрела в тёмную бездну, видя там лишь неестественные из-за колебания воды очертания фонарей.

— Отпускай, — резко сказала, и брат, в последний раз крепко сжав её плечи, убрал руки.

— Не подведи, Дарлинг! — Питер был в своём репертуаре, но девушка уже не обратила на это внимание, потому что ничто её уже больше не держало на суше, и она, вдохнув как можно больше воздуха в лёгкие, нырнула в воду.

Захотелось крикнуть, но тогда бы организм наполнился бы водой. Чёрт. Как же холодно! Ужасающе холодно! Наверное, ни разу в жизни Венди не приходилось до этого момента нырять в столь ледяную воду.

До этого жмурившись, она кое-как разлепила веки, но сначала даже ничего толком не увидела перед собой. Гребя руками и ногами, усиленно всматривалась во дно, пытаясь найти вещь, виновную во всём. Виднелись лишь водоросли да мелкие рыбки, которые тут же в страхе уплыли как можно дальше от человека.

Каждая клеточка тела словно испытывала покалывание иглой. Холод казался болью, которая не отрезвляла, а только мешала сосредоточиться на нужном. Хотелось избавиться от этого отвратного ощущения, стряхнуть его с себя, как пыль, но только для того требуется вынырнуть. Дарлинг знала, что не успеет отыскать раковину, предварительно не сделав несколько попыток. Слишком холодно. Это коробит, убивает все силы и дарит сильную усталость.

Осматриваясь по сторонам, Венди достигла глубокого дна, опираясь о плиту, построенную от самого песка здесь. Длинные стволы растений то и дело норовили лезть в глаза, а порой и обвивались вокруг шеи. Будь она не в Лондоне, легко бы приняла водоросли за живые, жаждущие её задушить.

Было трудно понять, сколько уже Венди под водой в бесполезных попытках отыскать раковину. Но никаких криков или вибраций не было слышно. А может, это из-за большой глубины? В любом случае, воздух уже подходит к концу, тело начинает неметь, а раковины всё нет.

Ей нужен фонарь. Господи, и как она раньше не додумалась до этого? Свет уличных ламп вовсе сюда не проникает, надежды не сбылись. А искать в этой темноте — это только тратить драгоценные запасы кислорода.

— Майкл! — изо всех сил плывя, Венди вынырнула и, откашлявшись, хрипло произнесла, держась одной рукой за плиту: — У тебя есть фонарь?

К её удивлению, тот был на том же месте, словно всё это время так и ждал, когда сестра выплывет. Если бы она не дрожала, как осиновый лист, то, возможно, была бы тронута беспокойством своего брата, но холод поглощал все чувства, Дарлинг едва двигала ногами — что уж тут говорить о внимание на других деталях?

— Фонарь? — тот мигом всполошился и быстро ощупал карманы своей куртки. — Там слишком темно?

— Ты увидела раковину? — Питер и не пытался сделать вид, что его магия волнует больше, чем вид дрожащей и бледной Венди. Подросток глядел то на неё, ожидая ответ, то на её пустые руки.

Волосы облепили лицо, и, не выдержав, она откинула их со лба назад и шмыгнула носом. О нет. Только не заболеть. Не сейчас.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги