– Смотрите, всё-таки они не спят, – вставил Джек. – Вон, алые мундиры на пристани. Тревогу подняли.
– Отлично, – промурлыкал де Жекс. – Значит, русский и шотландец могут осуществить то, о чём англичане не смели и помыслить.
конец дня
На борту «Аталанты» IV. Остров Грейн
К ТОМУ ВРЕМЕНИ, как они в следующий раз увидели Барнса, «Надежда» осталась далеко позади. Отлив продолжался: вода убегала с такой скоростью, что грозила схлынуть совсем, оставив шлюп на обнажившемся дне Темзы. Река сужалась на глазах, оголяя серо-бурые отмели. В нескольких милях по левому борту был виден Саутенд, увязший в илистой плоскотине. Однако главенствовал в этой картине океан, занимавший теперь примерно четверть обзора.
Справа в Кентских болотах петляла широкая река, почти безуспешно силясь пробиться к стремительно отступающей Темзе.
– Это Янлет, – объявил полковник Барнс. – Всё, что за ним, – уже остров Грейн.
– Как может река отделять остров? – спросил Даниель.
– Такие вопросы – наказание нам за то, что мы взяли с собой натурфилософов, – вздохнул Барнс.
– Сэр Исаак тоже спросил?
– Да, и я отвечу вам так же. – Барнс, развернув карту, провёл пальцем по S-образному изгибу Янлета до верховий, где с ним соединялся отросток другой реки, текущей в противоположную сторону и впадающей в Медуэй на другом берегу острова.
– Здесь тяготение словно смеётся над нами – кто объяснит направление этих рек? – задумчиво пробормотал Даниель.
– Может, Лейбниц? – тихо отвечал Барнс.
– Значит, и впрямь остров. Тогда возникает следующий вопрос: как ваши люди на него переправятся? Насколько я понимаю, такова их задача.
Барнс грязным ногтем провёл по дороге, идущей от Грейвзендской пристани на восток к основанию меловых холмов. Там, где Темза делала петлю, огибая головку молотка, дорога сворачивала на юг, чтобы напрямик пересечь его узкую рукоять по более высокому и сухому месту.
– Вот здесь они должны были нас обогнать, – сказал Барнс. – А вот мост – единственный – через Янлет на остров Грейн.
– Как человек военный вы с особым нажимом отмечаете, что мост один.
– Как человек военный я на сегодня им завладел, – сообщил Барнс. – Мои люди перешли его и поставили пикет со стороны острова. – Он взглянул на часы, убеждаясь, что не поторопился с этим утверждением. – Теперь Джек и его люди не смогут уйти сушей. А если они попытаются уйти морем – там будем мы.
Из карты ничего больше узнать было нельзя, и Даниель поднял голову. Он увидел прямоугольную башню на чём-то вроде сложенного из камней кургана примерно в миле впереди.
В прилив Шайвский утёс, одиноко встающий из вод над морскими вратами Англии, вероятно, производил впечатление если не чарующее, то угрюмо-величественное. Однако сейчас он просто торчал посреди обнажившейся илистой равнины размером с Лондон.
– Если Джек достоин своей славы, у него наверняка есть корабль – возможно, побольше и получше нашего, – сказал Даниель не столько из искренних опасений, сколько из желания подначить Барнса.
– А вы посмотрите, что там вдали! – воскликнул Барнс.
Даниель посмотрел за островок и увидел, что в миле-двух дальше вновь начинается вода. Ему потребовались секунды две, чтобы догадаться: это устье Медуэя. На дальнем берегу стояла система укреплений с рыбачьей деревушкой у подножия – Ширнесс.
– Если Джек попытается бежать во Францию, нам довольно будет дать сигнал Ширнесскому форту. Остальное – забота Адмиралтейства, – рассеянно проговорил Барнс, наводя бронзовую подзорную трубу на Шайвский утёс. – Впрочем, до этого не дойдёт. Видите, там есть фарватер для доставки припасов и воды, и Джек его углубил, чтобы можно было подходить на всё б
Примерно тогда же, когда Шайвский утёс показался из-за острова Грейн, ветер задул с правой скулы. Последние несколько минут матросы разворачивали паруса. Это маскировало действия сигнальщиков, которые (насколько мог судить Даниель) флажками передавали какие-то указания драгунам. Короче, наступило затишье – вряд ли надолго. Следующая возможность поговорить с Барнсом могла представиться нескоро.
– Насчёт Роджера не беспокойтесь, – сказал Даниель.
– Простите, сэр?
– Насчёт маркиза Равенскара. Не беспокойтесь. Я отправлю ему записку.
– Какую именно?
– Ну не знаю. «Дорогой Роджер, страшно рад был услышать, что вы собираете армию. Какое совпадение! Я тоже и уже пригласил полковника Барнса главнокомандующим. Надеюсь, мы будем союзниками. Ваш собрат по оружию, Даниель».
Барнс рассмеялся было, но настолько не верил своим ушам, что сдержал смех и покраснел до ушей.
– Буду премного обязан, – сказал он.
– Пустяки.
– Если мои люди пострадают из-за политических…
– Исключено. Болингброк будет доживать свои дни во Франции. Придут Ганноверы, и тогда я распишу принцессе Каролине вас и ваших людей в самых лестных выражениях.
Барнс поклонился, потом сказал:
– Или, наоборот, в зависимости от того, что будет в следующий час.