— Ти, — поздоровалась Эмма с коротким кивком и, указав на пакет, спросила. — Что там?

Ти протянула его Эмме.

— Мистер Джонс оставил его и попросил передать тебе.

— Оу. Ладно… — нахмурилась Эмма.

Она не хотела иметь дел с увертюрами Киллиана тут, в офисе, и была не особа рада, что он вовлёк в это Ти. Она фыркнула и быстро оглядела комнату. Указав на шкаф для документов у стены, она попросила:

— Не поставишь это там?

Когда Ти убрала пакет, куда она просила, Эмма спросила:

— Как сегодня Гейл?

— Не знаю, — Ти вздохнула, покачав головой и задумчиво шмыгнув носом. — Она всегда такая… вялая? Не когда не видела лабрадоров такими… ленивыми. Это не правильно, — заключила она.

Эмма с тревогой прикусила губу.

— Нет, на неё это не похоже. Ты сказала об этом мистеру Джонсу?

— Ага, я упомянула это сегодня в записке. сказала ему, что, может быть, стоит проверить её у ветеринара, если так продолжится.

— Прекрасно, спасибо, Ти. Ещё раз, я ценю, что ты согласилась помочь мне. Я не осознавала, как я запустила всю эту бумажную волокиту. Полагаю, мои деньки в качестве присмотрщика за собаками, прошли, — сказала Эмма с довольно драматичным видом.

Заполняя листок с учётом её рабочего времени недалеко от стола Эммы, Ти косо на неё взглянула.

— Тооочно. Что-то я в этом сомневаюсь, — пробормотала она.

Затем выпрямилась, протягивая Эмме заполненный бланк и, улыбнувшись, сказала:

— Океюшки, мне нужно бежать. Увидимся завтра днём.

— Пока, Ти, — помахала ей Эмма.

Гейл, так непохожая на себя, совсем не нравилась Эмме. Она взяла телефон и уже собиралась позвонить Киллиану, но она заколебалась над кнопкой “вызов”, прежде чем не нажать её. Испытывая отвращение к самой себе, она бросила телефон в ящик, чтобы больше не соблазниться. Она не могла. Пока нет. Как бы сильно она скучала по… ним… часть её всё ещё была зла для разговора с Киллианом. Она взглянула на пакет и подумала, стоит ли ей пойти и посмотреть, что там, но передумала. Она не собиралась позволять её подкупать её подарками ради прощения. Нафиг это. Как бы то ни было, со всей этой работой, которую ей ещё нужно было закончить, ей едва хватало времени подготовиться к занятию и распечатать всё необходимое, чтобы раздать учеником. Его жест, чем бы он ни был, подождёт.

***

Глупый складной стул не раскладывался до конца, и Эмма совершенно задолбалась с ним бороться. Она с расстроенным ворчанием бросила его на пол и сдула волосы с лица.

— Так. Ты собираешься прекращать избивать мои стулья? Мы не коммерческая организация, ради святого Петра, и я не могу менять их каждую неделю, если ты к ним так относишься, — поддразнил её Дэвид, протягивая ей другой, раскрытый стул и изучающе глядя на неё.

— Спасибо, — сказала Эмма, игнорируя его шутку и любопытство, наклоняясь к проблемному стулу и протягивая его Дэвиду.

Он осмотрел комнату, словно чего-то не хватало.

— Где Киллиан и Гейл? — спросил он. — Я думал, они помогают тебе с занятиями.

Эмма покачала головой и ответила:

— Не на этой неделе. Может быть, уже никогда.

Скрестив руки на груди, он ухмыльнулся Эмме.

— Что, Гейл попыталась зализать одного из твоих студентов до смерти?

— Нет. Ничего подобного. Это не из-за Гейл, — с тоской сказала она.

Дэвид с пониманием вскинул брови и сжал губы.

— Оу. Так дело в Киллиане. Я понял.

— Понял что? — спросила Эмма, не в силах избавиться от раздражения в голосе.

— У вас двоих определённо какие-то тёрки. Это объясняет, почему он был… так не в духе в воскресенье, когда я заскочил проверить его.

Эмма выглядела смущённой.

— Зачем тебе понадобилось проверять его?.. Погоди, ты знал, что он едет в тюрьму? — надавила он.

Переступив с ноги на ногу, явно не очень рад тому, какой оборот приняла беседа, Дэвид постарался увильнуть:

— Ну, я знал, что он мог отправиться туда, да. Не знал, решил он всё же ехать или нет. Это не то, о чём мы постоянно говорили.

— Но зачем ему ехать туда? И почему он не мог просто сказать мне?

— О, Эмма. Я не знаю, почему он тебе не сказал. Уверен, у него были причины, которые он считал… весомыми. Но я не могу сказать тебе, почему он вообще поехал. Этого его дело, не моё.

— Даже никакой подсказочки? — спросила она.

Дэвид положил руки ейна плечи и мягко сжал их.

— Всё, что я могу сказать, что я видел выражение его лица, когда ты входишь в комнату, или когда он говорит о тебе, и я могу гарантировать, что мысль причинить тебе боль была бы последней, что пришла бы в его голову. В любом случае, всё было как раз наоборот. Я уж давно знаю Киллиана, и он многое прошёл, много натерпелся. Так же, как и ты. Может, тебе стоит выслушать его?… Дать ему шанс?

***

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги