Я достала из гардероба сумку с остатками платья и показала её княжне.

— Какой кошмар! — воскликнула она. — Послушай, а магический след есть, только слабенький. Если бы ты мне вчера его принесла, то можно было бы что-то определить поточнее. Прошло много времени.

— Извини, но я не маг, и в таких вопросах не разбираюсь…

В это время в дверь постучали.

Из ванной комнаты выбежала Лили и только сейчас увидела, что я вернулась.

— О-о, леди. Мне открыть?

— Открывай, это, скорее всего, портниха. Не нужно заставлять её ждать.

Портниха и две её помощницы быстро впорхнули в комнату.

— Кого наряжаем? — грубым голосом поинтересовалась она, после положенных реверансов.

— Меня! — я сделала шаг вперёд.

— Меня зовут фро Доломея. А Вы, наверное, леди Альма Близе?

— Да…

— Ну что ж, приступим! Девочки, раскладывайте ткани!

И все свободные поверхности в Золотых покоях оказались заложены ворохом шёлка, бархата, парчи, ситца и льна, тафты и муслина. Ещё были какие-то ткани, названий которых я не знала или не помнила. Помощницы начали замерять мои размеры, заставив раздеться до рубашки. Дария осталась наблюдать, давая мастерицам дельные советы. Сразу было видно, что княжна разбирается и в нарядах, и в их пошиве.

— Какой костюм для верховой езды предпочитаете? Новомодную амазонку с кожаными брюками и курткой или традиционное платье-жокей?

Я вопросительно взглянула на Дарию. Та строго сказала:

— Пошейте и то, и то. Я думаю, что амазонка должна быть из бархата, а платье-жокей из шерсти, желательно, тонкорунной овцы, а не обычной овечьей. С цветами уже определись сама…

— Зачем мне столько? Достаточно будет чего-то одного: я всё равно практически не езжу верхом…

— Значит, скоро начнёшь! Ты — невеста брата короля, и должна выглядеть соответственно! А если одним из мероприятий будет соколиная охота, на которой леди два раза меняют свои наряды? Что будешь делать тогда?

— Уговорила, шейте!

— Не переживай! Всё будет оплачено из королевской казны! — и уже мне на ушко продолжила: — Аллен так заинтересован в том, чтобы женить своего брата, что на расходы не поскупился!

Потом Дария ушла на ланч, но я не пошла, обсуждая модели и крой. Затем ещё час я выбирала ткани. И только к пяти часам, уставшая и голодная, я попросила Лили принести мне пятичасовой чай с цукатами, как и было прописано по договору.

Но Лили вернулась ни с чем.

— Леди Альма, сказали, что не велено девушек кормить в покоях!

— Но мы ели у княжны…

— Так то княжна! Она приехала в Огненный Дол со своими слугами и поваром. И продукты её люди ездят закупают на ближайшей ярмарке…

— Нет, с этим точно надо разобраться! Ни одного пункта не выполнил! — сказала я и подумала: — «Гад!»

Через десять минут я уже стучала в кабинет Тиарнана. Мне никто не отвечал. Тогда я подёргала дверную ручку, выполненную в виде головы льва. И дверь распахнулась. Я сделала шаг вперёд, и картина, увиденная мной в кабинете заставила меня выскочить из него, как ошпаренной: Тиарнан тер Вилберн, крепко прижимая к себе за голову и ягодицы, целовал какую-то рыжеволосую особу, лица которой я так и не увидела.

Я бегом побежала по коридору к себе. Вот это да! Собрал полный замок невест, а сам развлекается! Гад и мерзавец! Я забежала в свою комнату и крикнула Лили:

— Приготовь мне ванну!

— Хорошо, леди Альма…

— И раздобудь мне, я тебя очень прошу, где-нибудь мне эти драконовы цукаты! Может, у кого из горничных завалялись, спроси, Лили, умоляю!

И я упала на свою кровать и уставилась на потолок невидящим взглядом.

Потом пришла Лили и принесла мне три маленьких дольки, которые исчезли в моём рту так быстро, что я даже не почувствовала их вкус. Но эти маленькие дольки немного примирили меня с окружающим миром.

«Поллин! — подумала я, — ну что же ты не отвечаешь, сестрёнка? И куда этот драконов король мог отправить тебя, чтобы ты не смогла со мной связаться?»

Приняв ванну и нарядившись в голубое платье, очень скромное, похожее на платье гувернантки, я уже готова была явиться на обед. Посматривая на часы, я мучилась от бурления в желудке. Ну я ему устрою! Гад!

<p>Глава двенадцатая</p>

На обед я явилась самая первая. Слуги, расставляющие приборы, с удивлением поглядывали на леди, сидящую на стуле и ждущую, когда принесут кушанья. Начали подходить невесты. Девушки шли по двое-трое, тихонько переговариваясь между собой. Завидев меня, они тут же замолкали и тихонько присаживались на свои места.

Ну и где — нищенка, прислуга, старуха? Где все эти уничижительные эпитеты, которые все эти дни ласкали мой слух? Я была удивлена. Одной из последних зашла княжна. Дария оглядела мой пучок на голове, моё скромное платье и присела рядом. Сама она перестала украшать себя с ног до головы золотом и камнями, но всё равно предпочитала роскошные платья розового или кремового цвета. Сегодня её единственным украшением были бусы из розового жемчуга, а моим единственным украшением были моя злость и досада на саму себя.

Перейти на страницу:

Похожие книги