Марио и Аппиани приехали к дому управляющего на закате. Арианна первая вышла им навстречу. На ней было розовое платье с широкой юбкой. Затянутая талия и широкий вырез платья подчеркивали красоту ее плеч и юной груди. Волосы собраны узлом на затылке, но часть их спадала локонами на плечи. Интересно, кто так причесал ее, удивился Марио. Похожую прическу он видел у девушек только на званых вечерах при дворе. Сейчас она выглядела старше. Но Марио она больше понравилась утром на башне — с распущенными волосами, в простом голубом платье, которое подчеркивало ее стройный, гибкий стан. Следом за Арианной вышли из дома ее родители, падре Арнальдо, Марта и еще одна девушка — как он потом узнал, сестра Арианны.
Гостей встретили приветливо, радостно. Уселись за стол. Во главе его занял место священник. Глава семьи Рафаэль расположился на другом конце стола, напротив падре Арнальдо. Принимала гостей Марта. Мария уступила ей роль хозяйки, боясь ошибиться и что-то сделать не так. И Марта следила, чтобы все происходило как положено, а главное, чтобы вовремя подавали перемены. Заботы повара взял на себя фра Кристофоро.
Поначалу Марио поинтересовался, чем занимаются жители острова, каковы успехи в рыбной ловле, сделал комплименты девушкам. Разговаривая, он лишь изредка посматривал на присутствующих, все дольше задерживая взгляд на Арианне. Однажды он заглянул ей прямо в глаза, словно желая открыть в них какой-то секрет. Она быстро опустила взгляд.
Марио повернулся к Аппиани, задаваясь вопросом, что же так поразило художника в этой девушке. Она, несомненно, очень хороша. Однако помимо красоты её отличало еще что-то. Нечто «невероятное». Марио вспомнил уроки математики и теорию вероятности Паскаля. Насколько вероятно, к примеру, что при снятии молоды карт десять раз подряд выпадет туз червей? Вероятность исключительно малая, почти невозможная. Вот точно так же почти невозможной выглядела на этих островах и Арианна. Марио опять посмотрел на нее.
Родители девушек были темноволосыми, и сестра ее тоже, а она — белокурая. Родители — коренастые, плотного сложения, а она — хрупкая, тоненькая. Мать и отец неловкие в движениях, она же — легка и грациозна. Но самое главное, родители — люди необразованные, а девушка определенно обладала немалой культурой. Ее речь заметно отличалась от речи всех остальных в доме. Где она научилась так говорить?
Этот церковнослужитель, падре Арнальдо, очевидно, человек достаточно образованный. Мать говорила, что он вовсе не сельский священник, а неаполитанский прелат, впавший в немилость и отправленный в изгнание на Тремити. За едой Марио наблюдал за ним. Их взгляды часто встречались. И тогда Марио придумал, как разрешить задачу: надо прямо спросить о том, что его интересует.
— А есть ли школы на острове?
Все замолчали и с недоумением посмотрели на маркиза.
Ответил падре Арнальдо:
— Школ нет, но монахи из аббатства, как могут, обучают грамоте и письму мальчиков и девочек.
— Но ведь эти две прелестные девушки получили хорошее образование.
— Да, — подтвердил священник, — с ними занимался я сам, и мне помогал фра Кристофоро, и другие монахи тоже.
— Ах, знали бы вы, маркиз, — обрадовалась Мария тому, что наконец и она могла сказать хоть что-то, — знали бы вы, как заботливо, с каким старанием обучали их падре Арнальдо и фра Кристофоро. Особенно Арианну, потому что Леле, видите ли, больше нравится заниматься домашним хозяйством, и она не слишком охотно учится. А вот Арианна почти все время читает. История, география, французский, латынь… Верно, падре Арнальдо?
Марио поразило услышанное. Он знал, что и в аристократических семьях образование девушек обычно ограничивалось совсем немногим: пение, музыка, несколько французских слов. И здесь ему впервые довелось услышать о занятиях историей, географией и латынью.
— Неужели вы хотите сказать, что девушки что-то смыслят в латыни? Вам, Арианна, знакома хоть немного латынь?
— Да, маркиз. Я с восьми лет учила латинский язык с падре Арнальдо. И неплохо знаю его, как утверждают ученые люди! — и девушка посмотрела сначала на падре, потом на фра Кристофоро.
— Латынь? — удивился Марио.
— Да, латынь и французский. Падре Арнальдо часто говорит со мной только по-французски. Поэтому мне и пришлось выучить этот язык. Причем так выучить, чтобы меня понимали.
— Видите ли, маркиз, — добавил священник, — здесь, на острове, молодой девушке почти нечем занять себя. И остается много времени для чтения и бесед. И у нас с фра Кристофоро оказались только эти две ученицы, которые захотели не только научиться читать и писать…
Марио заметил, что Аппиани смеется. Он почувствовал себя неловко. Очевидно, на его лице отразилось чрезмерное изумление. Он опять взглянул на священника, согласно кивая его словам. Потом налил себе вина, отпил глоток, покосившись на художника. Аппиани прав, подумал Марио, я веду себя как мальчишка. Надо сменить тему, поговорить про рыбную ловлю.