Долгая пауза на том конце линии лишь убедила Оуэна в том, что они с Тарой правы. У Куинна, как всегда, свои намерения. И пусть они с Тарой — ценные пешки в этой шахматной партии, тем не менее они все же пешки.

— Не важно, изменили ее боссы детали проекта или нет, — заговорил наконец Куинн. — Важно убедить вашего противника в том, что вы вооружены лучше, чем он.

— И что все это значит? — спросил Оуэн, стараясь не выходить из себя.

— Это значит, что мистер Куинн хочет, чтобы мои похитители считали, что я не просто так не спешу вернуться в цивилизацию и все рассказать.

— У тебя и так есть веская причина не возвращаться. Один из похитителей служит в полиции!

— Они будут гадать, какую информацию мы пытаемся сохранить, пряча вас, — объяснил Куинн. — Они пожелают узнать, что это за информация, и, возможно, пойдут на риск, чтобы все выяснить.

— Но чем это поможет нам, раз мы не знаем, кто они такие? — спросила Тара.

— Личность одного из них мы уже установили, — возразил Куинн после короткой паузы. — Я только что получил сообщение от Мэддокса Хеллера. Вряд ли вы знаете, но его жена иногда подрабатывает у нас рисовальщицей, делает словесные портреты. Я передал ей приметы помощника шерифа, который, по вашим словам, вас похитил.

— Вы разве его видели? — уточнила Тара.

— Да.

— Невероятно! — буркнул Оуэн. — Я сам его едва заметил. Как вам удалось рассмотреть его настолько хорошо, чтобы передать художнице приметы?

— Я наблюдателен. Наблюдательность верой и правдой служит мне уже не один десяток лет, — отрывисто ответил Куинн. — Суть в том, что Хеллер показал Арчеру Траску рисунок, сделанный Айрис, и теперь нам известна личность того, кто вас похитил.

— Кто он? — спросил Оуэн.

— Верджил Траск, старший брат Арчера Траска.

— Траск его опознал?! — Тара посмотрела на Оуэна, вытаращив глаза.

— По словам Хеллера, нехотя. Я его еще не расспрашивал подробно. Он прислал мне сообщение.

— Не может быть, — пробормотала Тара. — Похититель — брат следователя, который ведет дело об убийстве Роберта!

— Все еще может сыграть нам на руку, — ответил Куинн. — Их родство вынудит Траска либо вести следствие строго по закону, либо рисковать тем, что его обвинят в укрывательстве. Он все понимает — и знает, что мы это знаем.

— Но готов ли он всерьез воспринять версию, согласно которой его брат замешан в заговоре террористов? — спросил Оуэн.

— Это не важно. Он знает, что мы воспринимаем все всерьез, а мы обладаем достаточным влиянием, чтобы поднять шум, если он, по крайней мере, не проверит наши предположения.

Тара покачала головой:

— А если он откажется от дела? Разве ему не положено так поступить, раз его брат стал подозреваемым?

— Будь там большое управление — да. Но в управлении шерифа округа Бэгли всего три помощника, причем одна из них сейчас в декретном отпуске. Второй — Верджил Траск.

— Замечательно. Значит, он тоже служит в уголовном розыске?! — заключил Оуэн.

— Мы делаем свое дело, — решительно перебил его Куинн. — Я перезвоню до десяти. А вы по‑прежнему не высовывайтесь.

— Какой милашка твой босс! — сухо заметила Тара.

Оуэн посмотрел на экран телефона. Батарея почти разрядилась. Он порылся в вещмешке, нашел портативное зарядное устройство. Поставив телефон на зарядку, он с улыбкой посмотрел на Тару:

— Вот почему Куинну нужно доверять. Он всегда на шаг впереди в любой задаче, с которой сталкивается.

— Послушать тебя, он просто супергерой какой‑то.

— Нет, просто человек, который видел самое плохое на свете и знает, чего стоит столкнуться с такими угрозами. — Оуэн пересел так, чтобы оказаться лицом к лицу с Тарой. Их колени соприкасались. Ощущение дежавю его развеселило. — Помнишь, когда мы с тобой в последний раз вот так сидели в палатке?

На губах Тары появилась улыбка.

— Летом, перед тем, как перешли в старшую школу. Мы сидели в палатке и клялись в вечной дружбе…

Он улыбнулся ей в ответ:

— В старших классах нам пришлось нелегко. В тебя были влюблены все мальчишки. Ты была красоткой, к тому же выступала в команде чирлидеров, а я был нескладным тихоней, помешанным на компьютерах.

Она взяла его за руку:

— Ты замечательный друг — добрый, веселый! Ты никогда меня не подводил.

Их пальцы сплелись, и пульс у него участился, кровь гулко стучала в ушах, почти заглушая шум дождя по крыше палатки.

— Тогда почему ты думаешь, что я подведу тебя, если между нами все изменится?

Она ошеломленно посмотрела на него, потом выдернула руку.

— Ты знаешь, что я об этом думаю.

— Я знаю, ты боишься что‑либо менять в наших отношениях…

— А ты не боишься? — Она отвернулась и ссутулилась. — Не знаю, что я буду делать без тебя.

— Ты без меня не останешься. Неужели не понимаешь? Мы и дальше будем вместе, только по‑другому, еще лучше.

— Ты не знаешь, как все пойдет. Что, если окажется, что мы не подходим друг другу в этом смысле? — Она энергично тряхнула головой: — Я не могу так рисковать!

Оуэн надел куртку, как броню, защищая себя и от падения температуры на улице, и от холодка, который нарастал в палатке после его робкой попытки как‑то разрешить растущее сексуальное напряжение между ними.

Перейти на страницу:

Все книги серии Академия Кэмпбелл-Коув (Campbell Cove Academy)

Похожие книги