Когда они остановились у следующего магазина, она твердо решила не покидать экипажа. Дерек не настаивал. Отсутствовал он недолго, а вернувшись, вручил ей небольшой сверток.

— Это тебе, — просто сказал он. — Открой.

Келси испуганно посмотрела на маленькую коробочку, опасаясь, что сбываются ее худшие предчувствия, тем более что вид у Дерека был действительно виноватый. Открыв коробочку, она увидела кулон в форме сердца на короткой золотой цепочке, сделанный из крошечных бриллиантов и рубинов. Очень простая, очень элегантная и очень дорогая вещь.

— Не следовало этого делать, — тихо произнесла девушка, не сводя глаз с подарка.

— Следовало, — ответил Дерек. — Я чувствую себя таким виноватым, что если ты меня не простишь, я разрыдаюсь.

Она вскинула голову. При мысли о том, что он говорит серьезно, глаза Келси широко распахнулись, но, увидев его лицо, она рассмеялась. Насчет рыданий он преувеличил, хотя вину, безусловно, чувствовал.

Дерек печально улыбнулся.

— Какой-то сегодня несчастливый день, а?

— Не совсем, — пролепетала Келси, и румянец выдал ее чувства.

— Конечно, — кивнул он и улыбнулся, — но вообще… Я искренне сожалею, что тебе пришлось увидеть этого ублюдка и присутствовать при безобразной ссоре.

Девушка непроизвольно вздрогнула.

— Он ведь очень жестокий человек, правда? Я видела его глаза, когда он торговался на аукционе.

— Он хуже, чем ты можешь представить, — сказал Дерек. И поведал ей все, что ему было известно о лорде Эшфорде, иногда прибегая к иносказаниям. — Если ты встретишься с ним, когда меня не будет рядом, немедленно уходи, где бы это ни произошло. Разумеется, если при этом ты не подвергнешь себя еще большей опасности.

Келси смертельно побледнела и почувствовала легкий приступ тошноты.

— Еще большей?

— Я имею в виду, если он не станет тебя преследовать. Нельзя оставаться с ним наедине, Келси. Зови на помощь, останавливай прохожих, но ни в коем случае не оставайся с ним наедине!

— Обещаю, — пролепетала она. — Я вообще надеюсь никогда его больше не встретить, но если увижу его первой, тут же убегу.

— Хорошо. Теперь скажи, что ты меня простила.

Келси улыбнулась.

— Простила, хотя и не обижалась. А теперь верни эту вещь и забери деньги. Ты не обязан покупать мне украшения.

Дерек расхохотался.

— Любовницы не должны говорить такое, Келси. К тому же я не собираюсь возвращать кулончик. Я хочу, чтобы ты его носила. Он очень пойдет к твоему лавандовому платью.

И к дюжине других, которые вот-вот будут готовы, хотела добавить Келси, но вместо этого вздохнула и произнесла:

— В таком случае будет невежливо с моей стороны не поблагодарить тебя.

— Да, очень невежливо.

— Спасибо, — улыбнулась Келси.

— Пожалуйста, дорогая.

Больше никаких дел не было. После ювелирного магазина Дерек отвез ее домой и остался на ужин… а потом и на всю ночь.

Последнее не входило в его первоначальные планы. Когда Джейсон приезжал в Лондон, Дерек обычно ужинал у него. К тому же он не знал, когда отец собирается вернуться в Хаверстон, и соответственно не знал, сумеют ли они пообщаться завтра.

Дерек очень хотел побыть с отцом, обсудить с ним проблемы предстоящего развода… и поговорить о женщине, историю которой он хранил в такой тайне. Но еще больше ему хотелось остаться с Келси.

Он видел, что столкновение с Эшфордом потрясло девушку до глубины души. Дерек всерьез опасался за ее судьбу.

Невероятно, но Эшфорд вел себя так, словно Келси являлась его собственностью, лишь временно попавшей в чужие руки. Реплики негодяя ясно свидетельствовали, что он намерен наказать девушку, причем Эшфорд был абсолютно уверен, что придет время и он станет ее полновластным хозяином. Никто не знал, какие безумные планы роятся в его воспаленном сознании.

Дерек не мог все время оставаться с Келси. Периодически она выезжала самостоятельно: на примерки, за покупками, по прочим делам. Он не мог ей этого запретить, поскольку, кроме угроз Эшфорда, у него не было серьезных причин для опасений.

Надо срочно ехать за советом к дяде Джеймсу. Скорее всего он волнуется по пустякам, но сегодня ночью ему не хотелось оставлять Келси одну.

<p>Глава 34</p>

На следующее утро Дерек действительно посетил бывшего пирата. Он не стал тратить время на переодевание и поехал к нему прямо от Келси. Короткий разговор с Джеймсом окончательно его успокоил. Келси ничто не угрожало, поскольку двое дядиных дворецких уже приступили к слежке за Эшфордом.

Арти и Генри заметно отличались от типичных лондонских дворецких, что еще больше успокоило Дерека. Они были членами экипажа на пиратском судне Джеймса и более десяти лет проплавали под его командой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семейство Мэлори

Похожие книги