— Нет, Фига, Суэр знает своё дело туго. Не зря именно его прислали «люди светлого будущего». Он облечён их доверием и всей полнотой власти «посланника Неба». Здесь, в Шамбале, он подчиняется только мне, и то до критического момента. А так как ситуация выходит из-под моего контроля, Суэр может напрямую связаться с Центром и объявить «час пик». После чего меня отстранят от власти Верховного Махатмы. Суэр всё отлично понимает и обязательно воспользуется представившейся возможностью. Его сюда и прислали для поддержания порядка. Н-да, подбросил ты нам задачку, — опять задумчиво промолвил Тхар.

— Но такой вариант не в ваших интересах. Если вас отстранят от занимаемой должности, то уже не вернут. Скорее всего, пришлют более молодого и энергичного, а вас отправят на покой.

— А ты хитёр, — горько усмехнулся старик.

— Вы сами меня вынудили выкручиваться, — пояснил я.

— Элементарная логика, не более того. Я тебя понимаю.

— И ещё, я только предупреждаю, а не пугаю: если Суэр…

Дверь распахнулась и в кабинет влетел Суэр.

— Где Самвел? Ты, мерзавец, говори мне правду! Где Самвел? — заорал он на меня.

— Не шуми, объясни толком, что произошло, — потребовал Тхар спокойным тоном.

— Он был в келье Самвела. И кровать заправлял он. Я нашёл его отпечатки пальцев и пары выдыхаемого воздуха. С пола соскрёб высохшие капельки пота и отдал на анализ. Всё сходится — это он. Но на дверной ручке отпечатков нет, значит, он их вытер. Что тебе непонятно? Шамбала стала проходным двором с твоего попустительства.

— Пока я — Верховный Махатма Шамбалы…

— Плевать, я объявляю «час пик»!!!

— До того, как Великая Игзак не снимет с меня полноту власти, ты должен подчиняться мне, — сказал властно Тхар.

— Гнусный старикашка, я сам сниму с тебя полноту власти, — и он, растопырив руки, пошёл на Тхара, — ты достал меня хуже комара.

— Остановись, безумец, — сказал материализовавшийся в углу кабинета Дракон. Суэр остановился и вытаращил на него глаза:

— Ты кто?

— Я — Дракон, в Подлунном мире меня ещё зовут Хранителем справедливости.

— Тогда придётся и тебя убить, мне свидетели не нужны, — Суэр вытащил из кармана сложный пистолет и направил его на Дракона.

— Гомиенс, — прошептал братишка за секунду до вырвавшегося из ствола лазера. Я закрыл глаза и невольная, скупая слеза поползла по щеке. Как я понимал ситуацию, ни один человек в мире не успел бы уйти от смертельного выброса злого света и поэтому я был уверен, что он погиб: «Нет, братишка, я отмщу за тебя во что бы то ни было. Кто-то хорошо заплатит мне за твою безвременную кончину. Нужно только дождаться удобного случая и бежать. А потом я с Удавом и Мызровым вернусь за твоим телом. Клянусь, Дракон».

— Ну вот и всё, — сказал Суэр и направил дуло своего аппарата-пистолета на Тхара, — теперь я являюсь Временным Правителем Шамбалы, а ты, сморчок, умрёшь. Всё спишется на Дракона и Фигу.

— Ты не посмеешь, — в голосе Верховного Махатмы не было испуга, только бессильная ярость сквозила в каждом его слове, — ты же понимаешь, что Игзак не поверит твоим словам о моей гибели. Тебе не уйти от наказания.

— Молчи, старик, я объявляю «час пик».

— Почему? Тебе придётся дать объяснения по поводу своего заявления.

— Ты, Тхар, устроил из секретной лаборатории Шамбалы проходной двор.

— У нас есть ещё один свидетель, которого тебе не удастся убить легко и просто.

— Кого ты имеешь в виду?

— Дракон, Хранитель справедливости в Подлунном мире.

— Я убил его, от моей руки ещё никто не уходил.

— Ты ошибаешься, Суэр. Посмотри на след от лазера на стене, Дракон жив, вопреки твоему желанию и утверждению. Он здесь и сможет тебя остановить ещё раз.

И я, и Суэр посмотрели на ровную, без единого пропуска черту, оставшуюся от лазера на пластиковой стене. Суэр подошёл к ней поближе и при более внимательном осмотре пробормотал:

— Ничего не понимаю, я не мог промазать.

— Я вынужден потребовать от тебя сдачи личного оружия и заключения под стражу. Не вынуждай меня прибегать к крайним мерам — спокойно сказал Тхар.

— Мерзавец, — выдохнул Суэр, — ты делаешь большую ошибку.

— Ничего подобного, я её исправляю, — Тхар взял из его рук лизатор и эноболид, положил их в свой огромный сейф и запер на ключ. Сколько я не вглядывался внутрь сейфа, своих меча и арбалета так и не увидел, но зато утишил сердце мыслью: «Рано я похоронил братишку, не пойму только, как он умудрился спастись. Что-то тут неправильно».

— Ты собираешься меня отдать Трибуналу? Или на Суд совести? — спросил Суэр у Верховного Махатмы.

— Иди в свою келью и жди моего окончательного решения, сейчас я не вправе ничего решить без согласования с Игзак. Иди.

Суэр медленно покинул кабинет.

— Ну что, Фига, вернёмся к нашим баранам, — сказал Тхар, — теперь я знаю на кого ты работаешь. Осталось выяснить какие мотивы у твоего Дракона.

— Ты помогаешь нам, мы — тебе, — сказал Валька, появляясь в третий раз в рабочем кабинете Махатмы.

— Представьтесь, пожалуйста, а то неудобно получается: вы меня знаете, а я вас вижу в первый раз. Тьфу ты, второё, конечно.

— Я — Дракон, а это мой младший брат, — ответил ему братишка.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Трилогия о Русском Драконе

Похожие книги