Однажды аль-Амджад вышел на берег моря и вымыл свою одежду и, сходив в баню, надел чистое платье, а потом он вышел из бани и пошел гулять по городу. И он встретил по дороге женщину, красивую и прелестную, стройную и соразмерную, на редкость прекрасную, которой нет подобия по красоте. И, увидав аль-Амджада, женщина подняла с лица покрывало и сделала ему знак бровями и глазами, бросая на него влюбленные взоры, и произнесла такие стихи:

Потупила я взор, увидев, что ты подходишь,Как будто бы ты глаз солнца с небес, о стройный!Поистине, ты прекраснее всех представших,Вчера был хорош, сегодня еще ты лучше.

И если б красу на пять разделить, то взял бы Юсуф себе лишь часть, да и ту не полной.

И когда аль-Амджад услышал речи женщины, его сердце возвеселилось из-за нее, и члены его устремились к ней, и руки страстей стали играть с ним, и он произнес, указывая на нее, такие стихи:

Перед розой щек, в защиту ей, терновый шип,Так кто ж душе внушит своей сорвать его?Не протягивай к ней руки своей, – надолго ведьРазгорятся войны за то, что оком взглянули мы.Скажи же той, кто, обидя нас, соблазнила нас:«Будь ты праведной, ты б сильней еще соблазнила нас».Закрывая лик, ты сбиваешь нас лишь сильней с пути,И считаю я, что с красой такой лучше лик открыть.Ее лик, как солнце, не даст тебе на себя взирать;Лишь одетое тонким облаком, оно явится.Исхудавшие охраняются худобой своей,Так спросите же охранявших стан, чего ищем мы.Коль хотят они истребить меня, перестанут пустьБыть врагами нам и оставят нас с этой женщиной.Не сразить им нас, если выступят против нас они,Как разят глаза девы с родинкой, коль пойдут на нас.

Услышав от аль-Амджада это стихотворение, женщина испустила глубокие вздохи и произнесла, указывая на него, такие стихи:

Стезею расставанья ты пошел, а не я пошла;Любовь подари ты мне – пришла пора верности.О ты, что жемчужиной чела как заря блестишьИ ночь посылаешь нам с кудрей на висках твоих!Ты образу идола заставил молиться нас,Смутив им: уже давно ты смуту зажег во мне.Не диво, что жар любви сжег сердце мое теперь —Огня лишь достоин тот, кто идолам молится,Без денег подобных мне и даром ты продаешь,Уж если продашь меня, так цену мою возьми.

И когда аль-Амджад услышал от нее такие слова, он спросил ее: «Ты ли придешь ко мне или я приду к тебе?» – и женщина склонила от стыда голову к земле и прочитала слова его: «Велик он! Мужчины да содержат женщин на то, в чем Аллах дал им преимущество друг перед другом». И аль-Амджад понял намек женщины и узнал, что она хочет пойти с ним туда, куда он пойдет, и решил подыскать для женщины место, но ему было стыдно идти с ней к портному, своему хозяину.

И он пошел впереди, а она – сзади, и он ходил с нею из переулка в переулок и из одного места в другое, пока женщина не устала и не спросила: «О господин, где твой дом?» – «Впереди, – отвечал аль-Амджад, – до него осталось немного». И он свернул с нею в красивый переулок и прошел (а женщина позади него) до конца переулка, и оказалось, что он не сквозной. «Нет мощи и силы, кроме как у Аллаха, высокого, великого!» – воскликнул аль-Амджад, а затем он повел глазами вокруг себя и увидел в конце переулка большие ворота с двумя скамьями, но только ворота были заперты.

И аль-Амджад сел на одну из скамей, и женщина села на другую и спросила: «О господин мой, чего ты дожидаешься?» – и аль-Амджад надолго склонил голову к земле, а затем поднял голову и сказал: «Я жду моего невольника: ключ у него, и я сказал ему: «Приготовь нам еду и питье и цветов к вину, когда я выйду из бани». И он подумал про себя: «Может быть, ей не захочется долго ждать, и она уйдет своей дорогой и оставит меня в этом месте, и я тоже уйду своей дорогой».

Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежная классика (АСТ)

Похожие книги