Язык моей страсти, знай, в душе говорит с тобой —Вещает он обо мне, что страстно тебя люблю.И печень моя углями страсти расплавлена,А сердце трепещет и разлукой изранено.Доколе скрывать мне страсть, которой расплавлена я?Болят мои веки, и струятся потоки слез.

И Мариам все время была в таком состоянии, и не утверждался в ней покой, и не слушалась ее стойкость в течение всего путешествия, и вот то, что было у нее с кривым и хромым везирем.

Что же касается Али Нур ад-Дина каирского, сына купца Тадж ад-Дина, то, после того как Мариам села на корабль и уехала, земля стала для него тесна, и не утверждался в нем покой, и не слушалась его стойкость. И он пошел в комнату, в которой жил с Мариам, и увидел ее, перед лицом своим, черной и мрачной, и увидел он станок, на котором Мариам ткала зуннары, и одежды, что были у нее на теле, и прижал их к груди, и заплакал, и полились из-под его век слезы, и он произнес такие стихи:

Узнать ли, вернется ль близость после разлуки вновьИ после печали и оглядок в их сторону?Далеко минувшее, оно не вернется вновь!Узнать бы, достанется ль мне близость с любимою.Узнать бы, соединит ли снова нас с ней Аллах,И вспомнит ли милая любовь мою прежнюю.Любовь, сохрани ты ту, кого неразумно такСгубил я, и мой обет и дружбу ты сохрани!Поистине, я мертвец, когда далеко она.Но разве любимая согласна, чтоб я погиб?О горе, когда печаль полезна моя другим!Растаял я от тоски и горя великого.Пропало то время, когда близок я с нею был.Узнать бы, исполнит ли желанье мое судьба?О сердце, горюй сильней, о глаз мой, пролей потокТы слез, и не оставляй слезы ты в глазах моих.Далеко любимая и стойкость утрачена,И мало помощников, беда велика моя!И господа я миров прошу, чтоб послал он мнеОпять возвращенье милой с близостью прежнею.

И потом Нур ад-Дин в тот же час и минуту поднялся, запер ворота дома и бегом побежал к морю и стал смотреть, где находится корабль, который увез Мариам.

И Нур ад-Дин зарыдал, заплакал, застонал, взволновался и засетовал и вскрикнул: «О Мариам, о Мариам, довелось ли тебе увидеть меня во сне или в сплетениях грез?»

И когда Нур ад-Дин был в таком состоянии, и плакал, и говорил: «О Мариам, о Мариам!», – вдруг какой-то старик вышел из лодки, и подошел к нему, и увидел, что он плачет, и произнес такое двустишие:

О Марьям красавица, вернись – ведь глаза мои,Как облако дождевое, влагу струят свою.Спроси ты хулителей моих прежде всех людей,Увидишь, что тонут веки глаза в воде белков.

И старик сказал ему: «О дитя мое, ты, кажется, плачешь о невольнице, которая уехала вчера с франком?» И когда Нур ад-Дин услышал старика, он упал без сознания и пролежал час времени, а потом он очнулся и заплакал сильным плачем, больше которого нет, и произнес такие стихи:

Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежная классика (АСТ)

Похожие книги