На следующее утро произошло опять обычное сражение, по-прежнему неудачное для старого хана. Каирбек, вовлеченный в бой, все более и более приближался к дворцовым воротам и, наконец, проник во двор. Тогда две старшие ханши мгновенно захлопнули ворота, а младшая ударила Каирбека плетью. Гневная краска залила все лицо молодого хана.
— А, так ты действительно наш муж! — радостно воскликнули красавицы и бросились обнимать Канрбека.
Но он гневно оттолкнул их и грозно сказал:
— Как? Жестокие женщины, вы настолько потеряли стыд и совесть, что даже и теперь продолжаете вашу гнусную игру со мной?!
— О Каирбек, одумайся! Что говоришь ты про нас, твоих верных рабынь? Не мы ли предостерегали тебя от опасности и столько раз спасали от верной смерти? — с рыданиями воскликнули красавицы.
— Да, для того спасали, чтобы потом вернее погубить меня! Не вы ли выдали моим злодеям волшебное полотенце, которого я не мог разорвать, и тем дали моим врагам возможность ослепить меня? Вы, пожалуй, станете в своем бесстыдстве и это отрицать? — спросил он гневно.
— О мой повелитель! — воскликнула младшая жена. — Как я могла ослушаться твоего приказания и не отдать полотенца, когда мне был передав твой перстень?
— Мой перстень? — воскликнул Каирбек и при этих словах взглянул на свои руки. — Аллах! У меня нет моего кольца! Значит, его сняли мои злодеи... О, как я виноват перед вами, имея эти недостойные подозрения! Простите великодушно мой необузданный гнев и забудьте мои оскорбления! — И Каирбек стал обнимать красавиц и подробно рассказывать им, что с ним случилось после ослепления.
— Но скажите мне, — снова обратился он к молодым ханшам, — зачем моя младшая жена ударила меня плетью?
— Прости меня, мой господин, что я осмелилась поднять на тебя руку, — со страхом сказала младшая ханша, — но нам нужно было убедиться, действительно ли ты наш муж.
— Ну и что же?
— Краска гнева покрыла твое лицо; ты один только так выражаешь негодование, — ответила красавица.
Успокоившись и наговорившись, Каирбек стал советоваться со своими женами, как им поступить дальше: оставаться ли и примириться с отцом или бежать в другую страну.
— На примирение с отцом ты не надейся, — сказали красавицы. — Рано или поздно старый хан погубит тебя и завладеет нами; лучше соберем наши богатства и переселимся в другое место.
Как посоветовали прекрасные ханши, так и поступил молодой хан: забрав все драгоценности и окружив себя верными телохранителями и преданными слугами, они переселились в другую страну и зажили там счастливо и богато.
А старый хан, найдя дворец сына опустевшим, не мог перенести огорчения и умер, не вызвав ни в ком сожаления о своей смерти.
3. Приключения молодого пши
Рассказал Юсуф Хабечевич Ачмиз, 75 лет, шапсуг, колхозник, неграмотный; аул Псейтук Тахтамукаевского р-на ААО.
Записал Б. М. Берсиров, студент АГПИ, 12 августа 1959 г. Архив АНИИ.
Перевод А. И. Алиевой и Ш. X. Хут.
Сказка представляет интерес как показатель своеобразия бытования традиционного сюжета на современном этапе: основные элементы сохраняются, но претерпели существенные изменения.
Один молодой пши охотился со своими уорками. Они встретили в лесу джигита. Стал он охотиться вместе с ними.
Однажды кто-то из уорков убил сороку. Среди охотников возник спор, есть ли на свете девушка, у которой тело такое же белое, как белые перья сороки, а волосы — черные, как ее черные перья. Одни говорили есть, другие утверждали, что нет. Все это время гость молчал. Молодой пши спросил:
— Почему, наш гость, ты не принимаешь участия в нашем споре? Как ты думаешь, есть ли такая девушка?
Гость не хотел отвечать, но от него не отступались, и он сказал:
— Не знаю, достанется ли она молодому пши, сумеет ли он найти ее, но такая девушка на свете есть.
На этом спор был закончен, и на другое утро незнакомец уехал.
Пши сказал своим спутникам:
— Вы поезжайте домой и сделайте с добычей то же, что и раньше. Я отправлюсь искать эту девушку и не вернусь, пока не найду ее. Если такая девушка на свете есть, я обязательно женюсь на ней.
Спутники сказали, что они не поедут домой без него. Но пши убедил их, что их кони измучены и не вынесут долгой дороги. Да и сами они притомились. Но и после таких слов спутники не послушали пши и поехали вместе с ним.
Ехали они долго и одолели большое расстояние. У них кончились припасы, кони их уморились и едва несли седоков. Уорки то отставали, то отъезжали в сторону и о чем-то шептались.
— Возвращайтесь, вы не сможете ехать дальше, — сказал тогда пши.
Уехали уорки, а с молодым пши остался один его аталык.
Говорят, что не было на свете более искусного мастера игры на апепшине, чем этот пши.