— А раз круглое и красное, то наверняка — гранат, — торопливо закончил младший.
Тогда мудрый бий приподнял пиалу, и все увидели: в пиале лежит гранат!
Мудрый бий обратился к старику:
— Вы напрасно обвинили этих людей. Я приговариваю вас к штрафу в пятьдесят тиллей.
Старику было стыдно. Он не решался поднять глаза.
Тогда младший из братьев, по имени Бахты-Джамал, подошёл к старику и сказал:
— Хоть вы и оскорбили нас, но мы вас прощаем. Вернитесь к тому месту, где мы встретились, и сверните вправо. Может быть, вы ещё догоните вашего верблюда!
Старик подобрал полы халата и со всех ног бросился бежать под дружный смех толпы.
А мудрый бий пригласил великодушных братьев к себе. Он приказал подать гостям баранины и виноградного вина, а сам незаметно спрятался за занавеску.
Старший брат отведал жаркого и сказал:
— Что ж это нам вместо баранины дали собачьего мяса?
Средний брат отведал вина и сказал:
— Что за вино нам подали! Оно пахнет дыней!
А младший брат засмеялся:
— Видать, наш хозяин слишком любопытен!
После этих слов бий отправился к своему пастуху:
— Почему мясо барана, только что зарезанного для гостей, отдаёт собачиной? Уж не вздумал ли ты подшутить надо мною, негодяй?
Пастух повалился в ноги бию:
— Я не виноват, о мой добрый господин! Во время джута[29] этот баран крошечным ягнёнком-сосунком остался без матери. В это самое время у нас ощенилась собака, и ягнёнок повадился её сосать. Как мы ни отгоняли его от собаки, всё было напрасно. В конце-концов мы махнули рукой!
Бий молча выслушал рассказ пастуха и пошёл к садовнику.
— Почему вино с твоего виноградника, только что поданное гостям, пахнет дыней?
Садовник подумал и сказал:
— В давние времена на этом месте была бахча. Ваш дед распахал её и превратил в виноградник.
Бий вернулся домой и спросил у младшего из гостей:
— Почему вы решили, что я слишком любопытен?
— Потому что я заметил, как шевелилась вон та занавеска, — ответил Бахты-Джамал и засмеялся.
Поражённый бий отправился во дворец к хану.
— О великий хан, — стал он рассказывать, — я встретил трёх мудрых братьев. Они умнее всех твоих визирей.
И хан назначил братьев визирями. И они стали жить при дворце.
Больше всех хану пришёлся по сердцу Бахты-Джамал, которого он и сделал первым визирем.
По обычаю, каждую ночь один из визирей должен был находиться при хане и охранять его.
Однажды ночью, когда покой хана охранял Бахты-Джамал, раздалось шипение. Бахты-Джамал осторожно подошёл к постели спящего хана и замер от ужаса. У изголовья кровати, по бархатному балдахину, медленно спускалась огромная змея-удав.
Заметив Бахты-Джамала, змея высунула длинный узенький язык и уставилась своими страшными немигающими глазами на визиря.
Бахты-Джамал смотрел на неё, как зачарованный.
Удав спускался всё ниже. Бахты-Джамал собрал все силы, отвёл глаза, схватил ханскую саблю и с размаху отрубил удаву голову. Потом Бахты-Джамал спрятал мёртвого удава в уголке под ковром и стал осторожно вкладывать саблю в ножны. Сталь зазвенела, и хан проснулся. Бахты-Джамал тихонько вышел из опочивальни.
Сердце трусливого хана наполнилось страхом.
— Что это звякнуло? И почему моя сабля покачивается на стене? Видно, мой визирь хотел меня убить?
Он велел бросить Бахты-Джамала в темницу и спешно собрал всех визирей.
Когда все пришли, хан рассказал о том, что было ночью, и стал просить совета, как быть со злодеем.
Визири, ненавидевшие Бахты-Джамала за ум и находчивость, сказали:
— Таксыр! Вы приблизили к себе каких-то проходимцев, без роду, без племени, а нас, ваших верных слуг, отстранили. Бахты-Джамал хотел убить вас и завладеть казной. Он достоин немедленной смерти!
И хан приказал отрубить Бахты-Джамалу голову.
Но тут выступил старший брат Бахты-Джамала и сказал:
— Таксыр, разрешите мне рассказать один случай. В давние времена один хан отправился с любимым соколом на охоту.
В погоне за архаром[30] он заблудился в безводной и знойной степи. Изнемогая от жажды и усталости, хан свалился в тени огромной скалы.
Вдруг он заметил падающие с вершины скалы крупные прозрачные капли. Хан тотчас же подставил чашу. Когда чаша наполнилась, он поднёс её ко рту. Как вдруг сокол рванулся и ударом крыла вышиб чашу из рук хана.
Чаша со звоном покатилась на землю. Хан облизнул сухим языком потрескавшиеся губы и снова подставил чашу. Но капли начали падать всё реже и реже и, наконец, совсем перестали.
На дне чаши накопился один глоток. Хан поднёс чашу ко рту, но сокол снова рванулся, ударил, и чаша упала. Драгоценный глоток влаги впитала сухая земля.
Сердце хана наполнилось злобой. Он схватил сокола и в гневе оторвал ему голову. Потом он полез на вершину скалы в надежде утолить жажду.
И там, на вершине, хан увидел огромного дохлого удава. От зноя ядовитый жир удава растаял. Он-то и падал с вершины скалы прозрачными каплями.
Хан в горести всплеснул руками и заплакал:
«О мудрая птица! Ты спасла меня от верной смерти! Половину своих богатств я отдал бы за то, чтобы вернуть тебе жизнь!»