Зеркало выдало мне, что я после вчерашнего вечера не красавица. Волосы всклочены, искусанные губы опухли, на запястьях синяки, и, в общем-то, не только на запястьях. Но, как ни странно, обиды не было. Только немного разочарования, что Грег не смог сдержать свою ярость или умерить пыл. Хотя в грубом сексе что-то есть, главное не перейти границу. Но точно после него с утра нужно кофе. И как можно больше. Поэтому я тихонько оделась и пошла до ближайшего старбакса, на мое счастье он работает с шести утра.

Взяв два эспрессо соло и один флет, облизнулась на сэндвичи и, зевая, заказала четыре штуки. Пока собирали заказ, какая-то зараза укусила меня под лопатку. Хотя может показалось? Откуда комары в центре Нью-Йорка? Но в любом случае, как-то зазудело странно и зачесалось.

Не смотря на раннее утро на улице уже было полно народа, и мне с подстаканником приходилось лавировать между людьми. В какой-то момент, я, отчаянно зевая, решила срезать через проулок, нырнула под арку.

В голове медленно всплыла мысль: «Почему я так хочу спать?», но глаза уже закрылись, и меня обволокла темнота.

Просыпаться было трудно, я даже не сразу поняла, что очнулась, потому что веки оказались невероятно тяжелыми и отказывались подниматься. С трудом я это осилила и увидела белый потолок без каких-то опознавательных знаков. Тело не слушалось, я элементарно не могла пошевелить пальцами, только чувствовала жжение на сгибе локтя. Язык тоже повиноваться отказывался, и из приоткрытых губ вырвался лишь непонятный стон.

Я что? В больнице? Парализована? Ужас окутывал меня все сильнее и я пыталась вспомнить последние дни, но не находила момента, который мог бы привести к такой катастрофе.

Тут я услышала шаги, тихие и будто танцующие, и услышала мужской голос, напевающий что-то из Металлики. А потом я увидела его.

— Здравствуй, моя Ариэль, — надо мной склонился человек в маске, и теперь его голос показался мне знакомым. — Хочешь познакомиться с будущей феей? Хотя, какая мне разница, хочешь ты или не хочешь, — он подхватил меня с кровати. — Ты легче, чем кажешься.

Мужчина усадил меня на стул, зафиксировав, чтобы я с него не упала, и отошёл, открыв обзор. Передо мной стоял небольшой стол, заваленный тряпками, косметикой и еще какой-то фигней. Слева стояла кушетка, а чуть дальше, на таком же стуле сидела девушка, живая, голая и такая же обездвиженная. В её глазах я видела отражение своего ужаса.

<p>Глава 24</p><p>Грег</p>

Дома в ожидании Айс я высидел всего минут пятнадцать. Сердце рвало от предчувствия беды и бездействие угнетало. Я оставил записку, что пошел её искать, и вышел на улицу. Позвонил Сэл, в надежде, что они созванивались. Но ни звонок, ни шатание по ближайшим кварталом ничего не дали, поэтому я забрал машину с парковки и отправился в участок.

На молчаливый вопрос Сельмы лишь покачал головой, и сразу отправился к Лейтенанту.

— Сэр, он не появлялась?

— Нет, Грег, — Картер с подозрением посмотрел на меня. — Ты лучше мне скажи, в каком она была вчера состоянии? Как вела себя вечером? Что говорила?

От этих вопросов мне стало еще хуже, чем было. Если с ней что-то случится, то я первый подозреваемый. Соседи в любом случае слышали вчера наши крики, и отношения точно не скрыть, а где отношения, там и преступление.

— Лейтенант, она была расстроена убийством Даска, знает, ведь точно знает, что убийца Меллоун Холли. Её отец. И найденное тело Золушки тоже не обрадовало. Нас обоих. Но ушла из квартиры она сама, нет следов борьбы, — а следы своего вчерашнего «выступления» я прибрал. — И не слышно было, как Айс уходила.

Фил, бросив очередной задумчивый взгляд в мою сторону, поднял трубку.

— Сэл, посмотри камеры в районе двух кварталов, может заметишь что, и попробуй отследить телефон детектива Коллинз. А ты, Бергман, перестань дергаться, найдем мы твою напарницу, лучше сходи к судмедэкспертам и узнай, что там по вчерашнему телу.

Все ещё на взводе я спустился в «гробницу» за отчетом. Даже звонить не стал, Фил прав, физическая деятельность помогает избавиться от стресса и привести мысли в порядок.

— Мальчик мой, ты рано, у меня для тебя пока еще нет ничего. Я, к сожалению, одна и одновременно несколько трупов пока осмотреть не в состоянии, — заявила Вильма, выключая диктофон.

— А где Терри?

— Отравился хот-догом, а я ведь ему говорила, что не стоит покупать еду на улице, бестолковый мальчишка. Из-за него мы подводим вас.

— Ну что ты, царица гробницы, — пошутил я. — Он вроде толковый парень, а подобные ошибки свойственны не только в юности.

— Согласна, — улыбнулась патологоанатом. — А где твоя напарница? — шутить тут же перехотелось.

— Она пропала. Сэл ищет зацепки.

— Плохо, мой мальчик, будь осторожней. И держись.

— Вильма, второго раза я не переживу, — вдруг вырвалось у меня. Женщина кивнула, соглашаясь, и я ушел.

Но стоило мне вернуться в отдел, как я столкнулся с агентом Вудом.

— Детектив Бергман, прошу вас пройти со мной.

— А что происходит? — моему удивлению не было предела.

— Вы обвиняетесь в похищении детектива Коллинз.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже