Последнее, что успела увидеть Сабрина, был Эльвис, который рысцой вбежал в комнату. В пасти у него был кусок ткани — лоскут от штанов великана, как говорила бабушка. И еще здоровенный клок из штанов Джека. Она успела заметить, как он швырнул их на пол и заскулил, желая, чтобы на него обратили внимание, однако тут раздался хлопок, и свет у нее в глазах померк. В ушах раздалось шипение и гудение, как будто кто-то выпускал воздух из воздушного шарика, а когда снова стало светло, все трое оказались перед дворцом Шарманьяка.

Дворец был огромный, в несколько этажей; ничего похожего Сабрина в жизни не видела: мраморные колонны, точь-в-точь как у Белого дома в Вашингтоне, обрамляли золотую парадную дверь, фронтон украшал высеченный герб, на котором лев боролся со змеем. Вокруг идеального газона с фигурно подстриженными кустами были проложены мощенные камнем дорожки. В центре газона стоял фонтан — статуя Прекрасного Принца в окружении лесных животных, которые ему поклонялись. На подъездной дорожке перед домом расхаживали несколько парковщиков в зеленой коже, с огромными бицепсами: они открывали дверцы подъезжавших автомобилей и, приняв ключи, отгоняли их на стоянку.

Вот перед домом остановилась очередная машина, и из нее вышла блондинка в синем капоре и пышном платье. Она взяла с заднего сиденья длинный белый посох с закрученным спиралью концом. Прежде чем парковщик закрыл дверцу, из машины выскочили полдюжины барашков и, обгоняя друг дружку, резво побежали за дамой.

— Ух ты, это же Мэри из "Матушки Гусыни", помнишь? — воскликнула Дафна. — А почему так много барашков? Вот это да!

— Так, девочки, я остаюсь тут и, если полицейские появятся, сразу же вам сообщу. Держите рации включенными и постарайтесь не особенно привлекать к себе внимание, — сказал Джек.

— Конечно, встретить на балу медведицу гризли в передничке — обычное дело, — пробурчала Сабрина.

— Кабинет Шарманьяка на втором этаже, — продолжал Джек. — Я бы на вашем месте сначала растворился в толпе, полюбезничал с гостями и только потом попробовал пойти наверх, не привлекая особого внимания.

— Ага, проще простого, — съехидничала Сабрина.

— Когда найдешь карту, двигай сюда, и мы тут же отправимся на поиски великана, — закончил свои инструкции Джек.

На прощание он подбодрил их жестом руки с оттопыренным большим пальцем: мол, держать хвост морковкой — и скрылся за ближайшими деревьями.

— Его послушать, так все это — раз плюнуть, — проговорила Сабрина, обращаясь к Дафне.

Перед входом во дворец толпились приглашенные на бал — ждали, когда распорядитель объяви! их имена. Девочки встали в конец очереди. Перед ними оказалась супружеская пара — крупный, если не сказать огромный, мужчина и его жена. Они конечно же препирались.

— Разве тут нет особой очереди, для богатых? — протянула женщина.

— Приехали бы пораньше, были бы уже внутри, — проворчал мужчина.

Говорил он не слишком членораздельно. "Неужели, — подумала Сабрина, — успел уже где-то выпить?"

— Но мне ведь перед балом нужно было привести себя в порядок, — парировала женщина.

— Ради принца конечно же, — буркнул мужчина.

— Ты опять за свое? Ну сколько можно! — вздохнула женщина.

Обернувшись, она заметила Сабрину с Дафной и вдруг так густо покраснела, что щеки у нее стали пунцовыми, но она все же застенчиво улыбнулась. Несмотря на смущение, выглядела женщина просто сногсшибательно. Пышные локоны ее прекрасных волос цвета янтаря каскадом падали е на шею, а изумрудные глаза сверкали от блеска ламп, соперничая лишь с жемчужным блеском ее ослепительной улыбки.

— Добрый вечер, — вежливо проговорила она.

Ее муж обернулся, чтобы узнать, с кем она заговорила. В чертах его лица, искаженного страданием, было что-то кошачье, и грива волос, обрамлявшая лицо, лишь усиливала это впечатление. Изо рта у него торчали длинные клыки, однако самым ужасным в его внешности был свирепый блеск ярко-желтых щелочек-глаз. Сабрина, конечно, тут же поняла, что это — Красавица и Чудовище.

— Добрый вечер, — проворчал Чудовище. — Рад тебя видеть. Дровосек. Только каким это чудом ты познакомился с Матушкой Медведицей?

Девочки небыли готовы к такому вопросу, и поэтому молчали, словно воды в рот набрали.

— Ах, ты такой сплетник! — кокетливо пожурила его Красавица. — Если Папаша Медведь чего-то не знает, это ему только на пользу…

В очередь за ними встали еще несколько гостей. Обернувшись, Сабрина сразу заметила небольшого Белого Кролика в жилете, изучавшего циферблат старомодных часов на цепочке. Узнав, который час, он сунул часы в карман жилета.

— Ну, слава богу, хоть в этот раз не опоздал, — облегченно вздохнул Белый Кролик.

С ним были три мышки, опиравшихся на посохи, все в черных очках.

— Отчего это он вечно боится опоздать? — сказала одна из мышек, постукивая посохом перед собой.

— Я же говорила, что будем вовремя, — добавила другая.

— Мне иногда хочется расколошматить твои часы, — призналась третья. — Ты доведешь себя до инфаркта, если все время будешь так беспокоиться о времени.

— По-моему, главное в жизни — пунктуальность, — защищался Белый Кролик.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сестры Гримм

Похожие книги