Таково было основное содержание письма. Внизу письма, впрочем, была приписка: «Ответ на это письмо вы должны предоставить в письменном виде. Оставьте письмо в развалинах мечети на восточной окраине Бейрута. Разрушенная мечеть там одна, так что не ошибетесь. Положите письмо под каменный столб рядом с мечетью. И не пытайтесь за нами следить. Мы обязательно обнаружим слежку, и тогда все ваши люди будут немедленно казнены».

В самом низу письма стояла подпись: «Кассаб». И ничего больше.

Прочитав письмо, помощник в замешательстве уставился на посла. Тот же не смотрел на помощника, он смотрел куда-то в пространство и нервно кусал губы.

— Черт знает что, — произнес наконец помощник посла. — Письмо, ответ на письмо, развалины мечети… Какие-то казаки-разбойники, честное слово!

— Да, конечно… — рассеянно ответил посол. — Самые настоящие казаки-разбойники… Детские шалости… И — шесть похищенных людей. Шесть человеческих жизней…

— Кассаб, — сказал помощник. — Кто он такой, этот Кассаб?

— Наверно, главный в этой шайке, — ответил посол. — Если уж он подписался под письмом.

— Это имя или кличка?

— Откуда мне знать? — пожал плечами посол. — В принципе, может быть и то и другое. Есть такое мужское арабское имя — Кассаб. Означает «кормилец». Так что это может быть и имя, и прозвище.

— Да, задача, — в задумчивости произнес помощник посла. — Веселое приключение… Никогда не сталкивался ни с чем подобным.

— Да и я тоже, — ответил посол.

— И что же будем делать? — спросил помощник.

Посол ничего не ответил. Похоже было, что он о чем-то напряженно размышляет. Наконец он сказал:

— Вот что… Не говорите об этом письме никому. Я имею в виду сотрудников посольства. О письме должны знать лишь двое — вы и я.

— Есть еще уборщица, которая нашла письмо, — напомнил помощник.

— Да, уборщица… — скривился посол. — Действительно… Ничего, я с ней поговорю. Объясню, что она также должна молчать. А далее будем действовать по инструкции. Сегодня же я сообщу о письме в Москву. Надо также связаться и с нашей резидентурой в Бейруте.

— Если действовать строго по инструкции, то необходимо рассказать о письме и ливанским властям, — напомнил помощник.

— Да, властям… — посол потер лоб. — Властям… Вот что интересно… Каким таким способом письмо оказалось на крылечке? Ведь всюду охрана.

— Да уж, охрана, — теперь уже скривился помощник посла. — Знаем мы эту охрану… Если уж она позволила похитить прямо из посольства наших людей, то что говорить о письме? А подложить на крыльцо письмо куда проще, чем похитить людей.

— Да-да, — горестно сказал посол. — Охрана… Инспектор Мансур докладывал мне, что именно охрана и помогала в похищении наших людей. Одни охранники испугались, другие польстились на деньги. Инспектор уверял, что охрану всю сплошь поменяли.

— Ну да, поменяли, — с грустной иронией заметил помощник посла. — А результат — один и тот же. Два дня назад — похищение, сегодня — это дурацкое письмо… Хотелось бы знать — что будет завтра с такой надежной охраной?

<p>Глава 5</p><p><emphasis>След, ведущий к похитителям</emphasis></p>

Доложить ливанским официальным властям о новом происшествии посол поручил своему помощнику. Сам же он немедля отправился в условленное место для встречи с сотрудником резидентуры. Таинственное письмо он прихватил с собой.

…Когда инспектор Мансур прибыл в советское посольство, помощник посла рассказал ему о письме и о том, как оно было обнаружено.

— По всему видать, что и на этот раз не обошлось без ваших доблестных охранников, — предположил помощник посла. — Иначе как письмо могло оказаться на территории посольства?

— Я могу видеть это письмо? — спросил инспектор.

— К сожалению, нет, — ответил помощник посла. — Но я могу ответить вам на любой вопрос, касающийся письма. Что вас интересует?

Инспектора Мансура интересовало многое — вплоть до самых мельчайших подробностей. Помощник отвечал на его вопросы обстоятельно, стараясь не упускать никаких деталей. Он понимал, что от его ответов может зависеть весь ход дальнейшего расследования.

— Письмо написано на русском языке? — уточнил инспектор.

— Да, — ответил помощник.

— Оно написано от руки?

— Нет, напечатано на пишущей машинке.

— Письмо написано грамотным языком?

— Да, — ответил помощник посла слегка удивленно. — Действительно… Это очень грамотно написанное письмо. Практически без ошибок. В самом деле… Такое впечатление, будто его писал русский человек.

— Или тот, кто хорошо знает русский язык, — уточнил инспектор.

— Может, и так, — согласился помощник посла.

— Вы говорите, что письмо подписано именем Кассаб? — спросил инспектор.

— Именно так.

— Значит, Кассаб… — в задумчивости произнес инспектор. — Что ж…

— Вам знакомо это имя? — спросил помощник посла.

— Да, — ответил инспектор. — Тот, кто возглавляет преступную организацию «Орлы пустыни», называет себя Кассабом. Возможно, это он и есть.

— Значит, все-таки «Орлы пустыни»? — произнес помощник посла.

— Пока в точности я этого не знаю, — ответил инспектор. — Предполагать — еще не означает знать.

Перейти на страницу:

Похожие книги