— Я не собираюсь слушать твои советы, Джофф, — презрительно отрезал Мейкдон, не обращая внимания на толпу за старшим матросом. — Знай своё место!

— Тебе придётся это делать, старый хрыч! Хватит покрывать капитана, мы знаем, что у вас творится, — продолжал бритоголовый, угрожающе стиснув рукоять своего тесака. — Это он затащил нас на демонов остров, мы ж на него вообще против ветра вышли! Это из-за него погиб Бен! И это он притащил на борт этого проклятого колдуна, — Джофф выхватил оружие и ткнул остриём в сторону Эрика, склонив голову набок.

— Хватит нести чушь, побойся бога! — рявкнул Марвин, тут же схватив свою саблю и бросаясь со ступеней вниз. — Наш капитан спас нас и корабль от шторма! Если бы не он, ты бы уже кормил морских демонов! Ты и мизинца его не стоишь!

Джофф облизнул губу, ухмыльнулся и сделал шаг навстречу второму помощнику. Качка была сильной, но мужчины словно не замечали, что их мотает из стороны в сторону, а продолжали обходить друг друга, выжидая, кто первый бросится в атаку.

— Это он внушил тебе, глупый мальчишка! — почти пропел издевательски бритоголовый.

Джейна невольно сделала шаг назад и упёрлась в стенку рядом с трапом, продолжая как завороженная следить за схваткой. Недовольные не были толком вооружены, многие держали только марлинный нож, но это инструмент! Оружие хранилось на складе, ключи от которого у капитана. Как они хотят противостоять Мейкдону и остальной команде?!

— Стой, Марвин, — скомандовал Мейк, не двигаясь с места. — Я сам.

Джофф только сплюнул на палубу под ноги разъярённому Марвину. Парни за ним подтянулись ближе, хмуро глядя на шканцы. Кто-то закатывал рукава, кто-то покрепче перехватил короткий топорик. На Эрика всё чаще бросали угрожающие взгляды.

Джейна оцепенело смотрела на происходящее, боясь шевельнуться. Эрик сделал пару шагов назад и оттеснил её на шканцы, заставив полезть на самый верх.

— Это последнее место, где они решатся напасть. Если уж сюда прорвутся, то дело проиграно.

— Ты знаешь, Джофф, что с тобой сделает капитан, — презрительно продолжил Мейкдон, перекрикивая ветер. — Вам всем висеть на рее за такие слова! Байзен, надеюсь ты усмиришь своих буйных. Зови наёмников, — он швырнул боцману ключи. Тот кивнул и спустился в люк.

— Капитан не очнётся, пора это признать, дурья твоя башка! — не на шутку разъярился Джофф. — А даже если очнётся, нам с ним больше не по пути.

Матросы кричали всё громче. Кто-то вопил: «За Покровителя», кто-то поддерживал капитана. Начались первые безоружные толчки, но никто не проливал кровь. В это время на баке появились солдаты — их осталось девять, одного Эрик успел вырубить внизу. У троих были взведены в руках арбалеты.

Мейкдон крикнул предводителю:

— Редвальд, схватите мятежников!

Гладко выбритый, с зачёсанными назад волосами командир наёмников не ответил, скользнув взглядом в сторону боцмана. Редвальд принялся неторопливо обходить матросов, держа ладонь на богато украшенном эфесе. Все молча наблюдали за ним.

— У меня был договор с капитаном, согласно которому мы сопровождаем вас в порт, — вдумчиво начал рассуждать наёмник, пройдя мимо Марвина и проведя ладонью по планширю поверх борта. — Строго говоря, про мятежи там не было ни слова, не так ли? Однако и слухи про капитана нам не по душе. — Он посмотрел на Мейкдона в упор.

Джофф, ободрённый его поддержкой, взглянул на Марвина с издёвкой и начал медленно подходить. Теперь это уже не горстка плохо вооружённых и недовольных матросов, а обученные воины! Джейна заметила, как несколько матросов подошли к мятежникам, не желая проигрывать. Первый помощник заскрежетал зубами.

— Капитан ещё жив, а вы обязаны подчиняться, демоновы наёмники!

— Подчиняться ему, а не вам, — прожигая его взглядом, отрезал Редвальд. — Пусть он выйдет, и я с ним поговорю. Если же нет, то мы обязаны выполнить свой долг перед Покровителем и вернуть корабль в порт Энарии.

— Выполнить долг или поучаствовать в грабеже? — с ненавистью бросил Мейкдон. — «Ясный» для вас просто ценная добыча, не так ли?

— Это уже не имеет значения для тебя, старик. Лучше уступи по-хорошему, — Редвальд обернулся к солдатам и резко крикнул: — Уберите их от штурвала!

И после этих слов мир полетел в бездну. Взметнулись камни из самодельной пращи, разнесли чей-то висок. Арбалетный болт прошил снасть над головой Джейны. Она пригнулась и отползла ещё дальше, видя только головы и спины сражающихся. Матросы орали всё громче. Кто-то ломанулся к ним на шканцы, но Эрик и ещё пара матросов преградили им путь. Марвин бросился вперёд, крикнув боцману держать подступ к трапу.

Ветер швырнул короткие волосы в лицо, залепил глаза, Джейна начала убирать их с лица, как вдруг застыла от ужаса. Нет! Покровитель, нет! Боцман, стоящий за спиной у второго помощника, замахнулся и нанёс рубящий удар перед собой. В спину. Марвин вскинул руки и рухнул, как подкошенный. Кровь хлынула на палубу.

— Нет! — услышала Джейна собственный дикий крик, упала на палубу и подползла вперёд, цепляясь пальцами за доски.

Перейти на страницу:

Похожие книги