— Да, отсутствие чешуей создаёт определённую уязвимость, — предупредил он, скользя ладонью по поверхности воды, словно размышляя. — Именно поэтому я хотел помочь тебе. — Он протянул мне свою крепкую, грубую руку. — Иди. Будем практиковать дыхание под водой.
Дыхание под водой.
Совершенно нормально.
Скользкие камни и галька терлись о подошвы моих ног, когда я осторожно сделала шаг вперёд и положила свою маленькую руку в его. Дрейвин откинулся назад в воду, не отрывая взгляда от меня, тянув меня к центру Шингу. Когда он отпустил мою руку, я начала плавать, с интересом наблюдая, как мои перепончатые ступни едва касаются дна, удерживая меня на плаву.
Был один вопрос, который я просто умирала от желания задать, но не решалась. Мои щеки немного покраснели от этой мысли.
— Что… — он остановился, заметив моё смущение, — что вызывает этот румянец на твоём лице?
Ну вот, я всё испортила.
— К-к-как… как…
— Ого, похоже, этот вопрос действительно очень важен, раз ты так смущена.
Я вытерла ладонью лицо, брызнув в него водой. Его громкий смех наполнил воздух, а глаза засверкали.
— Как водные феи справляются с естественными потребностями… или, так сказать, как занимаются сексом в чешуях?
Его смех прекратился в мгновение ока. Я чуть не растворилась в Шингу, когда командир Атлантиды прикусил губу, перед тем как ответить.
— Ну что ж, Ашера, ответ на первый вопрос такой же, как и на второй. Если мы находимся в компании другого и хотим сохранить уединение, мы убираем чешуи, чтобы облегчиться. А для того, чтобы доставить женщине удовольствие, есть особое место на теле, которое называется «карман для члена», и когда я использую его, Принцесса, я тоже там убираю свои чешуйки, ты так тоже сможешь, если захочешь заняться этим с мужчиной.
Мои щеки запылали ярким румянцем. Его тщательно подобранные слова звучали как греховное обещание.
— Есть ещё какие-нибудь вопросы в твоей чудесной голове? — спросил он, его шёпот отражался от поверхности воды.
Я не могла ничего сказать, только покачала головой. Мой голос на какое-то время исчез.
— Прекрасно. Тогда давай продолжим практику.
Моё лицо открылось в изумлении.
— Что?
Его бровь поднялась к волосам.
— Дыхание под водой, а не скрытие чешуи.
Я отвернулась.
— Правильно.
— Опустись под воду.
Хотя я больше всего на свете хотела завершить этот неловкий момент, я глубоко вдохнула и нырнула под поверхность воды, мои руки прорезали тяжёлую водную массу. То, что ждало меня под водой, заставило мои глаза расшириться. Каждую песчинку, каждый кусочек мусора, каждое зазубренное каменное ребро и гладкую поверхность можно было увидеть с кристальной ясностью. Я протянула руку и вытащила мокрый лист из воды, восхищаясь оттенками тускло-коричневого и темно охристого зелёного.
— Ты меня слышишь, Ашера?
Я вздрогнула, сразу же обратив взгляд на Дрейвина, который наблюдал за мной с терпеливым выражением лица.
— Всё в порядке. Мы можем общаться мысленно, находясь под водой в нашей фейской форме.
— Ты меня слышишь?
— Да. Ясно, как колокольчик. — Его рука крепко охватила мою, и он подтянул меня ближе к себе. — Вода служит источником кислорода. Тебе нужно сначала вдохнуть.
Паника охватила меня, и в испуге я закачала головой.
— Всё в порядке, Ашера. Ты не утонешь. Просто вдохни воду.
Мои чешуи начали исчезать, а моя загорелая кожа снова стала видимой, пока он крепко держал мою руку.
— Всё в порядке.
— Перестань повторять, что всё в порядке, и отпусти мою руку! — резко ответила я, сверкая глазами.
Как только он отпустил меня, я поплыла на поверхность, с жадным вдохом прорвавшись наверх. Моё дыхание быстро восстановилось, сердце бешено колотилось в груди — глубокое чувство неудачи моментально овладело мной.
Дрейвин поднялся чуть позже, и его тёмный, сердитый взгляд упал на меня.
— Что случилось?
Я покачала головой.
— Я просто… не могла понять этого.
Он кивнул, как будто понимая.
— Возможно, это было слишком тяжело, слишком быстро.
— Извини, — выдохнула я.
— Не стоит извиняться, — успокоил он. Его мускулистые руки разрезали воду, пока он не начал плыть к берегу реки. — Пошли, вернёмся во дворец.
Часть моего сердца осталась на реке Шингу в тот день. Я не могла не почувствовать, что провалила своё первое испытание как водная фейри и подвела Дрейвина.
Глава 12
— Вы выглядите, как сон на яву, Ваше Высочество, — сказала Ренеа, моя горничная, улыбаясь мне через плечо, с восхищением разглядывая моё отражение в зеркале. Её очень человеческая внешность успокаивала меня, даря ощущение нормальности в этом мире фейри. Ренеа была неизменной спутницей с тех пор, как я прибыла в Атлантиду. В первые недели она тихо заходила в мои покои и также бесшумно уходила. Я слышала её шаги, но не было сил встать и посмотреть, кто вошёл. С Майаной, стоящей на страже прямо за дверью, я чувствовала себя в безопасности и позволяла себе оставаться в уединении внутри комнаты.