— Эва, тебе только что подарили целую планету! Это ожерелье стоит даже больше, чем весь звездный флот какого-нибудь небольшого мирка! А какое оно красивое!

— Сью, я ни за что не продам его! Когда-нибудь моя праправнучка наденет его в день своей свадьбы! — ответила девушка, сияя от счастья.

— Все, дорогая, я ухожу. Сейчас за тобой придет Бен. А я буду ждать тебя у алтаря, — сказал Гарри, нежно оглаживая Эву по плечам, и вышел.

* * *

Эва входила в празднично украшенный зал ресторана отеля под руку со своим братом, который бережно вел ее навстречу Гарри, стоящего на небольшом возвышении, украшенном цветами, рядом с пожилым очень представительным джентльменом.

Она смотрела на своего будущего мужа во все глаза. На нем был черный смокинг с белой сорочкой, расшитой атласными розочками, алый кемербанд подчеркивал его стройную талию, а лакированные туфли сверкали. Эва и предположить не могла, что ее мужчина может выглядеть так импозантно.

Ей казалось, что это сон. И многочисленные гости, среди которых были и Муафа, и его люди Дор, Ган и Роп, и мистер Симон Леад, и Сюзанна Рест, и обслуживающий персонал отеля, и богатое убранство зала, и звучащий гимн, все казалось Эве нереальным, ни на чем она не могла остановить свое внимание.

— Согласен ли ты, Генри Уильям Вальтер Кроу… — доносилось до нее, как сквозь туман.

Ее глаза были прикованы с Гарри. Она только видела, как его губы произнесли ДА, СОГЛАСЕН и улыбнулись, но не слышала этого.

— Согласна ли ты, Эвелина Стар Джонсон Голд, взять в мужья Генри Уильяма Вальтера Кроу? Любить его и в горе, и в радости, и в болезни, и в здравии? Пока смерть не разлучит вас? — поняла она шестым чувством, что обращаются к ней.

— Да, я согласна! — звонко сказала Эва, стараясь голосом привязаться к реальности, но это плохо ей удалось, потому что кроме улыбающихся глаз и губ Гарри ничто больше не доходило до ее сознания.

Она ничего не слышала и не понимала, пока джентльмен, ведущий обряд, который оказался Генеральным секретарем Эдиктоната Денервы, не произнес:

— А теперь можете поцеловать невесту!

И лицо Гарри приблизилось к ее лицу, его глаза заглянули ей прямо в душу, а его рот запечатал их клятвы поцелуем, который сулил вечность.

А потом был их первый танец, и Эва, радуясь грации своего новоиспеченного мужа, порхала мотыльком по залу, полностью доверясь уверенным сильным мужским рукам.

* * *

Спустя полтора месяца трое людей и огромный пес стояли внизу, в центре круглого здания в Зоо Темного сектора.

Свадебное путешествие Эвелины Стар Джонсон Кроу и Генри Уильяма Вальтера Кроу сперва проходило в наиболее пристойных заведениях Светлого сектора. Гарри старался показать Эве все способы весело провести время с тем, чтобы это не было пошло. А через неделю они встретились за ужином с ее братом и оба мужчины уговорили молодую женщину еще раз отправиться в путь. При этом вид у них был загадочный, но и несколько встревоженный.

— Ну что ж, показывайте, наконец, что было целью нашего путешествия? Я теперь дорогу сюда выучила так, что смогу с закрытыми глазами дойти! — шутливо, с улыбкой, сказала Эва.

— Пойдем, малышка, — Гарри взял ее за руку и обвел вокруг центральной колонны.

— Это то, о чем я думаю? — изумленно и неуверенно спросила Эва спустя минуту ошарашенного разглядывания другой стороны зеркального цилиндра.

Перед ней явно была полукруглая очень высокая дверь, обрамленная сложным, перетекавшим формами и цветами орнаментом. Защитное поле двери было покрыто голо-изображением в полный рост. И это изображение показывало двух людей, мужчину и женщину, в непривычных белых одеждах, которые стояли, взявшись за руки, и как бы приглашали войти.

Мужчина и женщина на картине были копией Генри и Эвелины, только старше лет на пятнадцать-двадцать. И они улыбались.

— Да, это единственное изображение человека, оставленное нам Первыми. Никто ни разу не видел ни одного портрета в городах или на кораблях Первых, — ответил Гарри.

— Полагаю, они это и есть вы. Остается полнейшей загадкой, что хотел сказать этим иск-разум, — произнес Бен.

После минутного раздумья Эва тихо сказала:

— Мне очень хочется попасть туда. Просто непреодолимое желание!

— Да, мне тоже. С того самого дня, как я увидел это, оно меня словно все время зовет, как бы далеко я не находился. Не заставляет, а скорее уговаривает, — ответил Гарри.

— А я вот, совсем не хочу туда идти! Я вижу то же, что и вы, как бы вас в будущем, но не понимаю, ваш ли это портрет во времени. Или портрет каких-то недосягаемых Первых, на которых вы просто здорово похожи. Но у меня нет ни малейшего желания оказаться за этой дверью! — с досадой сказал Бен.

— Знаете, мне кажется, что если мы туда войдем, то это путешествие будет очень долгим. Кто знает, сможем ли мы вообще когда-нибудь вернуться обратно… — Эва задумчиво посмотрела на обоих мужчин. — Но если мы не попробуем, то я буду жалеть об этом до конца своих дней!

— Вот, выбор сделан! А ты сомневался, — со вздохом сказал Бен, обращаясь к Гарри.

Перейти на страницу:

Похожие книги