– Это не она, – он указал на экран. – Нужно было за раз вывезти большой объём химикатов, он не стал бы использовать такую маленькую машину. Продолжайте искать. Надо найти другие подозрительные автомобили, находившиеся поблизости от склада в момент совершения преступления. И ещё: свяжитесь с управлением организации дорожного движения, пусть там отследят маршрут следования «камри». Я скоро вернусь.

Майор затушил сигарету и вышел из комнаты.

– В чём дело? Что тебе нужно?

Стажёрка, прикрывая нос, сдавленно проговорила:

– З-заместитель Янь, ваш друг хочет взглянуть на фотографии травм пострадавшего, но начальник Гоу настаивает, чтобы вы обратились к нему лично…

– Ничего без меня не могут! – проворчал Янь Се, спускаясь по лестнице.

Цзян Тин стоял за оградительной лентой, понемногу теряя терпение. Майор адресовал ему сердитый взгляд и взял мобильный:

– Лао Гоу, давай в темпе! – В этот момент зазвонил его собственный телефон. На экране высветился номер отдела безопасности в сфере экономики и культуры. – Да чтоб вас!..

– Какой я тебе лао Гоу? Начальник Гоу! – возмутился главный судмедэксперт.

Но Янь Се уже вернул мобильный Цзян Тину, мол, «дальше давай сам», и ответил на другой звонок:

– Алло?

– Заместитель Янь, мы связались с научным руководителем подозреваемого – Ню Цзюньцаем, который курирует докторантов химфака университета XX. Он сообщил, что звонил Чу Цы прошлой ночью. Данные оператора сотовой связи подтверждают его показания: последний звонок на мобильный подозреваемого был сделан в два двенадцать ночи, разговор длился примерно полторы минуты.

– В два двенадцать? – озадаченно переспросил майор.

Исходя из средней скорости ходьбы взрослого мужчины, Чу Цы к тому моменту уже должен был прибыть на склад и выкачивать там химикаты. Что же это за вор, способный беседовать по телефону с научным руководителем в момент совершения преступления?! Удивительное самообладание!..

– Да, – отозвались на том конце провода. – Когда мы связались с Ню Цзюньцаем, он был крайне взволнован. И неоднократно подчеркнул, что его студент никак не может быть замешан в преступлении. Он также утверждал, что Чу Цы во время звонка направлялся в лабораторию за книгой и вёл себя совершенно спокойно.

– Кто посреди ночи ходит на завод книжки читать?! – возмутился майор.

Мобильный Хань Сяомэй завибрировал: Гоу Ли прислал запрошенные снимки. Цзян Тин, просмотрев их, выключил телефон и обратился к Янь Се:

– Спроси название книги.

– Ню Цзюньцай не говорил, что за книга? – поинтересовался майор.

– Хм, говорил. – Послышался щелчок компьютерной мыши, и сотрудник открыл стенограмму разговора. – Так… Вот, тут даже есть что-то на английском: «To See the Obvious», «Описание процесса фабричного производства аморфного фосфора», «Терпены и камфора». Пришлось в интернете проверить, как правильно пишется. Ах да, ещё Чу Цы сказал, что, когда закончит читать, планирует вернуться в общежитие. Наставник Ню попросил Чу Цы не засиживаться.

Майор поблагодарил коллегу и нажал отбой. Вдруг Цзян Тин спросил:

– Вы уже разослали ориентировки на Чу Цы?

Янь Се уловил что-то странное в голосе капитана и вопросительно посмотрел на него:

– Да, а в чём дело?

– Мы ошиблись. Чу Цы не подозреваемый, а жертва.

– Что?!

– Его похитили производители наркотиков. Научный руководитель позвонил Чу Цы, когда он уже столкнулся с преступниками. Парень использовал названия книг как сигнал бедствия. – Цзян Тин бросил майору телефон стажёрки и холодно добавил: – Начальник службы безопасности – соучастник. Арестуйте его!

<p>Глава 29</p>

Под несмолкающий вой сирен по загруженным в вечерний час пик дорогам полицейские машины неслись в больницу.

Цзян Тин, уткнувшись носом в бумаги из лаборатории, перечислял:

– Книгу «To See the Obvious» написал австралийский химик Артур Бёрч, «Описание процесса фабричного производства аморфного фосфора» опубликовал в середине девятнадцатого века австрийский химик Антон Шрёттер. Он является первооткрывателем этого вещества. Автор книги «Терпены и камфора», написанной в самом начале двадцатого столетия, – немецкий химик-органик Отто Валлах…

Майор, сидящий за рулём, искоса посмотрел на него и заинтересованно спросил:

– Как это относится к похищению Чу Цы?

– Восстановление по Бёрчу, метод получения красного фосфора Шрёттера и реакция Лейкарта-Валлаха имеют кое-что общее. – Цзян Тин оторвал взгляд от записей. – Их используют при синтезе нелегальных веществ.

– Очень сложный шифр, даже его научный руководитель не уловил намёка! Вы уверены, что не ошиблись? – засомневалась Хань Сяомэй. – Может, ему понадобились эти книги, потому что он сам занимался изготовлением наркотиков?

– Уверен. В синтезе метамфетамина нет ничего сложного, студент-химик и без подсказок может изготовить его у себя на кухне. А ещё, изучая записи Чу Цы, я понял, что он страдает обсессивно-компульсивным расстройством. Это отлично видно по почерку: буквы очень ровные, парень никогда не выходит за границы строки, все чёрточки под определённым углом, а если получаются криво, он это сразу исправляет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Комильфо. Китайские романы и маньхуа

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже