Она подошла к ржавому зеленому «Шеви», припаркованному у сарая, и открыла дверь.

– Сюда, – позвала она, и собаки одна за другой запрыгнули в салон. Внутри сразу запахло мокрой псиной. Эстер поискала ключи под сиденьями и в бардачке – безуспешно. – Сидеть, – велела она и, оставив пыхтящих в унисон собак, украдкой двинулась к дому. Дверь вела в теплую кухню. В дровяной печи горел огонь, на плите свистел почти выкипевший чайник. Эстер осторожно затворила за собой тихо щелкнувшую замком дверь. Выключила плитку. В тишине она ощущала на себе взгляды оленьих голов. Эстер шепотом позвала Кейт.

На стойке нашла тарелку остывшего томатного супа и недоеденный сэндвич с сыром на гриле, которые без раздумий съела. Потом включила кран и напилась прохладной воды. Взяла с разделочной доски нож и поискала телефон, но обнаружила лишь вырванный из стены кабель.

Прислушалась к тишине, к тому, как постанывает старый дом.

Выставив перед собой нож, пошла по узкому коридору, увешанному фотографиями и книжными полками. Задев деревянный стул, сильно вздрогнула.

Эстер ждала, что вот-вот на нее из шкафа выскочит кошка. Впереди из дверного проема сочился свет, и было слышно ритмичное деревянное постукивание.

Эстер взялась за ручку и провернула ее. Дверь со скрипом открылась.

Посреди комнаты сидела примотанная скотчем к стулу Лайла. Она пыталась освободиться, но при виде Эстер выпучила глаза и дико замотала головой.

– Где он? – шепотом спросила Эстер, перерезав скотч и освободив одну руку Лайлы. – Кейт с ним?

Лайла сорвала с губ полоску скотча и жадно втянула воздух. Глянула за спину Эстер, и та обернулась.

В дверях, прижимая Кейт к бедру, стоял Сэм.

– Думал, это Гейб. Он всегда неровно дышал к моей сестре.

Выставив нож перед собой, Эстер попятилась к камину. Выхватила полено из штабеля дров.

– Отпусти ее, – велела она. – И не приближайся ко мне.

– Ты серьезно? – спросил Сэм. – Я бы и на шаг к тебе не подошел. От тебя несет мочой. Удивляюсь, как еще моя сестрица не упала в обморок от этой вонищи. Что случилось-то? Выглядишь как малолетка, сбежавшая с экскурсии по Диснейленду.

– Ты как, милая? – спросила Эстер у Кейт.

– Как она? – переспросил Сэм. – Скажи, что папочка приготовит на ужин?

– Пиццу! – ответила Кейт.

Сэм шагнул в комнату, и Эстер ткнула ножом в его сторону.

– Скоро приедут копы, – предупредила она.

Сэм немного помедлил и покачал головой.

– Телефона нет, милая моя, – сказал он. – Ты наверняка заметила, что я выдернул провод. – Затем он показал сотовый, бросил его на пол и растоптал. – Это моей сестры. Да и все равно полиция занята двойным убийством на том конце городка. Всю ночь провозятся.

Сэм сделал еще шаг вперед, опуская руку. По сравнению с топориком, который он сжимал, нож Эстер казался не страшнее маникюрных щипчиков.

– Гейб сам скоро придет, – сказала Эстер. – Он отпустил меня.

– Я знал, что ты ему нравишься, но чтобы настолько… Он еще никого не отпускал.

– Значит, мне повезло, – ответила Эстер, оглядывая тесную комнату. В противоположном конце была дверь.

Сэм проследил за ее взглядом.

– Даже не думай, – сказал он. – Обычно телки, которые нравятся Гейбу, потом умирают.

Топориком он сбил с полки вазу. Лайла завопила, и Кейт принялась плакать.

Эстер вытянула руки вперед.

– Отдай ее мне, – сказала она. – Живо!

Кейт принялась извиваться, и Сэму не оставалось ничего, кроме как отпустить ее. Девочка подбежала к Эстер и прижалась к ее ноге. Понадобилась вся сила воли, чтобы не оторвать взгляда от Сэма.

– Мы уходим, – сказала Эстер. – Ты поступай как знаешь, а мы уходим.

Эстер сделала шаг назад, и Сэм повторил ее движение.

– Тут одна проблемка, – произнес он. – Местные копы заняты, но объявлен розыск. Во всех новостях только о нем и говорят, даже федералы участвуют. Гейб пересек границу штата, проехал по платным дорогам со своим сраным пропуском для оплаты. Теперь вас с ним ищут. Меня, наверное, тоже.

– Послушай, Сэм, – сказала Лайла, пытаясь высвободить вторую руку, – я никогда не говорила про вас копам, даже когда узнала, что вы с Гейбом в Сан-Франциско. За все эти годы я никому и слова не сказала, только ей. Даже когда труп в лесу нашли и я поняла, что это как-то связано с вами.

Лайла наконец высвободила руку и нагнулась, чтобы сорвать скотч с ног, но Сэм шагнул к ней.

– Не двигайся, – приказал он.

Лайла выпрямилась. Медленно. Эстер бы так не сумела.

– Уходи, – велела Лайла. – Все эти годы я хранила твои тайны. Защищала тебя. Спорю, она тоже не станет болтать. Ей главное увезти отсюда ребенка.

– Ребенок, – повторил Сэм, выгнув бровь. – Милая девчушка. А вдруг я хочу забрать ее с собой?

– Иди на хер, – сказала Эстер.

– Следи за языком, – ответил Сэм. – Представьте, отец-одиночка с таким ребеночком… – Он цокнул языком. – Да для меня везде будет зеленый свет.

– Еще шаг, – предупредила Эстер, – и я убью тебя.

– Как? – спросил Сэм.

Он шагнул вперед. Лайла вздрогнула, а он взмахнул топориком и всадил его в косяк. Развернулся и, не сказав больше ни слова, вышел из комнаты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Загадки Эстер Терсби

Похожие книги