Ее прическа слегка растрепалась на ветру, под глазами обозначились темные тени. Раньше он их не замечал, но они отнюдь не портили Кейт, а, наоборот, делали ее еще милее.

Он сжал руль и спросил:

– Удивилась, когда меня увидела? – Но тут же понял, как по-дурацки прозвучал этот вопрос.

– Не то слово.

– Будешь меня крыть на чем свет стоит за то, что я опять здесь появился?

Она бросила на него убийственный взгляд.

– Насколько мне помнится, я еще никогда никого не «крыла», – чопорно ответила она, но быстро поправилась: – Впрочем, я ошиблась. Кажется, такое бывало.

Сойер улыбнулся, заглядывая в ее глаза. Он знал: Кейт думает сейчас о том же, что и он, – как они отдавались друг другу со всей страстью, на какую были способны.

– Кейт…

Она молча облизнула пересохшие губы. Сойер чертыхнулся и неловко поерзал на сиденье.

– Удалось найти что-нибудь новое? – спросила она, глядя в сторону.

Он прокашлялся:

– Я только что вернулся после встречи со старым священником.

Кейт быстро повернулась к нему:

– И что же?

– Он сообщил, что девочку удочерили, и вспомнил, куда были переданы монастырские книги.

– Слава Богу! – торжествующе воскликнула Кейт.

– Как только мы найдем эти архивы, дело будет сделано. – Он помолчал. – Неужели я не заслужил прощения?

– Мне не за что тебя прощать, – тихо ответила она. Ее глаза снова были устремлены на него, и в них он прочел боязнь и желание. Теряя голову, он протянул к ней руки.

– Нет! – закричала она, упираясь ладонями ему в грудь.

Он отпрянул.

– Извини.

Она ощупью нашла ручку и открыла дверцу машины.

– Мне пора возвращаться в суд.

У Сойера перехватило дыхание. Он едва смог произнести хриплым шепотом:

– Я позвоню.

Он не знал, расслышала ли Кейт эти слова: именно в этот момент она захлопнула дверцу. Сойер смотрел ей вслед, пока она поднималась по ступеням. Когда она исчезла в глубине здания, он бессильно откинулся назад.

Техасский городок Фор-Корнерс оказался еще более унылым захолустьем, чем можно было предположить. Собственно говоря, он превратился в городок-призрак: из жителей там остались лишь немногочисленные фермерские семьи.

Сойер решил действовать по отработанному плану: найти старую бакалейную лавку и поговорить с хозяином. Если же это по какой-то причине не удастся, надо искать библиотеку: библиотекари славятся памятью и долголетием.

Если здесь прошло детство Кейт, наверняка остались люди, которые ее помнят. Стоит только нащупать нужные струны – и они разговорятся. Люди, как правило, любят посудачить о чужих несчастьях.

На главной улице располагалась всего одна лавка. Возле нее Сойер и остановил свой «ягуар». Эту покосившуюся хибару недавно покрасили, отметил Сойер с иронической улыбкой.

Он вошел внутрь, наклоняя голову, чтобы не удариться о притолоку. В полумраке ему удалось разглядеть хозяина, тучного, седого как лунь старика с живыми, блестящими глазами, который сразу поприветствовал вошедшего:

– Здрасьте.

Сойер сдвинул ковбойскую шляпу на затылок, протянул руку и представился:

– Я Сойер Брок, следователь из Остина.

Хозяин поднял брови, но без колебаний пожал ему руку.

– Поди ж ты! В этих краях вашего брата нечасто увидишь.

Губы Сойера чуть дрогнули.

– А вы – мистер?..

– Элмер Сайдс.

– Мистер Сайдс, разрешите задать вам парочку вопросов.

– Задавай, сынок, да только не обещаю, что отвечу. Мы с приезжими языком молоть не привыкли.

– Понимаю. Но моя цель – помочь одной вашей землячке.

– Неужто? И кто ж она такая?

– Кейт Колсон.

Сойер не спускал глаз с морщинистого старческого лица. Настороженность сменилась явным дружелюбием.

– Что б мне пропасть! Уж не помню, когда я ее и видел!

Ободренный первыми успехами, Сойер продолжал:

– Может быть, присядем? – Он кивнул в сторону прилавка с газировкой и пары стульев в дальнем углу.

– Отчего не присесть? Не хочешь ли перекусить с дороги?

– Нет, благодарю вас.

Когда они неторопливо уселись, Элмер попросил:

– Расскажи-ка, как там наша Кейт? Хорошая была девчушка. Жалел я ее, всегда старался что-нибудь вкусненькое ей сунуть. – Вдруг его глаза потемнели. – Вот только с отцом ей не повезло. Никчемный был человечишко. Убить его мало было, да пулю жалко на такого тратить.

– А что так?

– Пил горькую, да к тому же хмель у него был дурной. Чего уж там говорить, хозяйку свою поколачивал. – Элмер перегнулся через стол и заговорщически добавил: – Поговаривали, будто он и дочке спуску не давал, да только за руку ни разу не поймали.

Сойер внутренне сжался. Он понял, что Кейт, как и он, в детстве пережила недетские страдания. Если бы ему сейчас попался ее обидчик, Сойер свернул бы ему шею.

– А что ты хочешь про нее вызнать? – В голосе старика опять зазвучало подозрение. Он осекся, когда понял, что слишком разоткровенничался.

Сойер хотел разубедить его и снова расположить к себе.

– Я расследую одно дело, которое некоторым образом касается и ее. Опасаюсь, что у нее могут быть неприятности.

Хозяин забеспокоился:

– Ох ты, грех какой. Так чего тебе надо-то?

– Скажите, она всю свою молодость провела здесь?

Сайде помолчал, потом поскреб толстый, заросший седой щетиной подбородок.

– Почем мне знать?

Перейти на страницу:

Похожие книги