– Да, ваше величество. Я хотел поговорить об этом отдельно, но раз уж зашел разговор, могу сообщить вам наши великие неприятности.

– Я готов выслушать вас прямо сейчас, это не помешает мне наблюдать за парадом представления, потому что почти всех рыцарей-участников я знаю лично. А если кого-то и не знаю, то названное имя мне ничего не скажет. Я не много теряю. Говорите…

– У нашего короля ситуация почти такая же, как у вас. Два старших сына от первой жены погибли в сражениях, третий сын пропал вместе с драккаром в морском походе, отправившись в Гренландию на открытие новых земель. От последней жены у короля есть несколько дочерей и только один малолетний сын. Месяц с небольшим назад, – Райнульд склонил голову, и Карл понял, что ему больно предаваться воспоминаниям, – мой сын Рагнар вместе со своим двоюродным братом, наследником престола Олафом, и воспитателем отправились на побережье. Воспитатель, известный в наших краях человек, образованный и много знающий, давал им какой-то урок. В это время на побережье высадились викинги-эсты и захватили всех троих в плен. Мы ожидали, что нам предложат заплатить за мальчиков выкуп, и приготовились к этому. Но, очевидно, сами пленники себя не назвали, и потому их просто продали в рабство.

– В рабство – наследника престола? – удивился и возмутился Карл. – Даст бог, дойдут мои армии и до земли эстов…

– Мы наводили справки, где только могли, – продолжал ярл Райнульд рассказ. – И вот узнали, что мальчиков отправили сюда, в Хаммабург, к некоему работорговцу-греку, связанному с рынками Византии и Хозарии. Я поспешил в страхе, что караван может вскоре быть отправлен, и тогда догнать детей будет трудно. Но оказалось, что я уже опоздал. Только вчера, сразу, как их привезли, какой-то невоспитанный очень высокий славянин-волхв и с ним другой славянин, победитель турнира в стрелецком искусстве, купили мальчиков, предложив за них приз, который ваше величество изволило вручить стрельцу-победителю. И в тот же вечер выехали из города в сопровождении воинов вашего величества. Я опоздал всего на несколько часов и, несмотря на предпринятые поиски, так и не смог узнать, куда они выехали. Меня тешит слабая надежда, ваше величество, что кто-то из ваших военачальников в курсе этого события, поскольку славяне ехали в сопровождении ваших солдат. И только это заставило меня обратиться к вам за помощью. Поймите состояние отца, разыскивающего единственного сына, и дядю, разыскивающего племянника, тем более что пятилетний племянник этот является последней надеждой королевского дома Норвегии. Династии грозит возможность прерваться…

Карл задумался на минуту.

– Странная ситуация. Мне совершенно неизвестно, какие солдаты королевской армии могли сопровождать бодричей и куда. Дядюшка Бернар, ты ничего не слышал об этом?

– Нет, Карл, но я узнаю сегодня же. Пусть и шевалье дю Ратье подключит своих людей. Не волнуйтесь, Трюгвассен, мы найдем вашего сына и малолетнего Олафа быстро. Сделать это стоит быстрее потому, что у меня есть дополнительные сведения об охотниках за этими мальчиками.

– Охотники за мальчиками? – в один голос воскликнули король и ярл.

– Да, ваше величество. Вчера в Хаммабурге высадился небольшой отряд данов под командованием младшего из братьев Ксарлууп, который наводит справки у работорговцев. Как прево королевства, я обязан следить за поведением подозрительных иностранцев. Только, прошу прощения, я не знал, что это за мальчики разыскиваются, и не понимал, зачем они нужны данам. Я мог только предположить, что это какие-то родственники самого Ксарлуупа.

Райнульд побледнел и не мог выговорить ни слова. Более того, даже сидя на скамье, он заметно пошатнулся, словно готов был упасть.

– Вы нехорошо себя чувствуете? – спросил его Бернар.

– Было бы ужасно, попади Олаф в руки данов. Готфрид и так ищет способы сместить с трона династию Трюгвассенов, чтобы посадить вместо нее какого-то послушного себе ярла… Тогда мальчики погибли бы…

– Минутку! – воскликнул вдруг Карл. – Я вспомнил! Вас, уважаемый ярл, ввели в заблуждение. Да-да! Я видел только час назад на дороге волхва Ставра. Его ни с кем невозможно спутать из-за роста. И жеребец у него очень высокий. Мальчики еще в Хаммабурге, это несомненно! И мы найдем их.

– А если их раньше найдут даны?.. – сказал Бернар.

– Тогда мы их просто отобьем! Дядюшка! Немедленно отправь вестового в порт с запрещением выхода любого корабля или лодки из города. Предупреди всю стражу… Особенно это должно касаться датских кораблей… И меня в данном случае очень мало волнует возможное возмущение моего царственного брата Готфрида!

– Я сделаю, – кивнул монсеньор Бернар.

– Ваше величество, простите, что прерываю ваш разговор, понимая, насколько он важный, – тихо сказал граф Оливье, – но рыцари готовы, герольд просит меня дать команду.

– Да-да… – согласился Карл и положил руку ярлу на плечо, которое достигало бровей короля. – Трюгвассен, мы с дядей приложим все силы, чтобы помочь вам. Я обещаю это твердо. А сейчас, простите, начинается турнир, и я предлагаю вам понаблюдать за схватками.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Гиперборейская скрижаль

Похожие книги