- ... а не в порядке другое. Как я помню, вы являетесь близким другом нашей гостьи, молодой леди дракон, учащейся в Магической Школе.

- Да, я друг леди Алтейи, ваше величество, - подтвердил я, внимательно всматриваясь в лица собравшихся. На них появились какие-то странные выражения.

- И даже очень близкий друг, насколько я знаю? - спокойно продолжил король.

Без всякого промедления я прямо ответил:

- Да, леди Алтейа почтила меня более чем дружескими чувствами, ваше величество.

- И значит, вы интимные друзья? А не страшно иметь романтические чувства с драконессой? - с интересом спросил король.

- Нисколько, ваше величество. Я вполне доверяю леди Алтейе. Кроме того, мы с детства знаем друг друга.

На лицах принцев проявился какой-то непонятный интерес, а младшая принцесса шепнула средней, хихикнув:

- А в мундире он выглядел лучше, чем в мантии. Такой красавец был - голова кружилась!

Остальные сверлили меня глазами и молчали. Король продолжал:

- Мне кажется, архимаг Деларюс доверил вам присмотр за юной леди драконом.

- Да, ваше величество, - ответил я с поклоном, - и до сих пор ничего необычного не случалось.

Я начал беспокоиться. В чем дело? И где сама Альта?

- Скажите, - вкрадчиво спросил король, - а как вы проводите с леди Алтейей свободное время?

Я уже серьезно забеспокоился. Да в чем же дело?

- По-разному, ваше величество, - ответил я. - Леди Алтейа привыкла к одинокой жизни, многочасовым полетам в небе. После занятий в Магической Школе ее слегка раздражают люди, их общество, разговоры. Я стараюсь развлечь ее.

- Это уже интересно. И как же вы развлекаетесь? Только подробнее, пожалуйста, - с легким ехидством в голосе спросил король.

У всех на лицах появились странные улыбки. Принцессы тихонько захихикали. Королева, до сих пор внимательно следившая за моим лицом, уставилась в потолок, сдерживая неопределенную усмешку.

Я понял, что придется рассказывать многое.

- Ну... сначала, ваше величество, мы гуляли по саду Магической Школы...

- И целовались на глазах у всех, - спокойно добавил Верховный Маг. - Я сам видел. Дело молодое. Впрочем, мы знаем, что у драконов свои взгляды на приличия.

- Ну... да, - признал я. - Из-за этого мы перенесли наши прогулки в город...

- В трактир, где постоянно бываете, - с безмолвного разрешения короля, вставил замечание тоже молчавший до сих пор заместитель канцлера, пожилой и спокойный дворянин. - Там вы в первые же дни вдвоём, без помощи слуг, набили физиономии каким-то бандитам и запугали всех постояльцев, и стали там своими людьми, проводя целые часы и дни в комнате в трактире.

- Ну, не в студенческих же комнатах проводить нам время, - храбро ответил я. - Да и условия в трактире для свиданий лучше.

- Вы что имеете в виду, граф? - с интересом спросила королева.

Мне было уже неловко, но я ещё не сдавался.

-Я имею в виду еду... хозяин, мастер Палор, и его супруга отлично готовят... напитки... там подают красное пиво и гномий самогон, а это единственное, что нравится леди Алтейе... общие условия... нам там никто не мешает... широкая постель... в наших комнатах в Школе все постели односпальные...

Тут меня, конечно, занесло. Королева, кивавшая головой в ответ на мои слова, тут же саркастически отметила:

- Ах, широкие кровати на двоих - так важно для молодёжи!

- Разумеется, ваше величество, - набравшись наглости, скромным голосом ответил я. - Позвольте мне заметить, что когда я перед войной часто бывал при дворе, многие знакомые фрейлины жаловались на то, что они не могут дать мне немедленное свидание, поскольку в их комнатах односпальные кровати, а на двуспальные постели целая очередь...

Тут королева посмотрела на меня круглыми глазами, сдерживая смех, а принцы и принцессы откровенно захихикали.

-... хотя моих друзей гвардейцев такие мелочи не останавливали, - продолжил я. - Я прошу прощения за солдатскую прямоту, ваше величество.

И я картинно стал навытяжку в мантии, как в мундире, надеясь, что пронесет.

-Ничего, ничего, - сдерживая смех, ласково, по-матерински ответила королева. Она умела разговаривать с молодёжью. Я понял, что прикинуться солдафоном не удастся.

- Продолжим, - мягко улыбаясь, сказал король.

- Потом стали гулять по ночным улицам. - продолжил я свое откровенное повествование. - Несколько раз нас пытались ограбить разбойники...

- Четыре раза, бандами от шести до пятнадцати человек, - опять, по кивку короля, вставил замечание помощник канцлера, - и как только вы сбивали с ног первых нападавших, она сжигала всех остальных.

Улыбки на лицах царственной семьи пропали, и они уставились на меня.

- Да, это бывало, - признал я. - Через луну этакой охоты...

- Ах, вы признаете, граф, что намеренно гуляли в целях охоты на бандитов! - хладнокровно заметил король.

- Должен признать это, ваше величество. Но леди Алтейе было скучно...

-... и вы так ее развлекали. Сразу видно боевого офицера! - ласково сказал король. Я замялся. Королева подняла брови. Принцессы приоткрыли рты, а принцы одобрительно переглянулись.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги