Голядь – голядью в русских летописях назывались племена балтского происхождения, жившие на реке Протве еще в XI веке. Назывались ли так же прочие балты, жившие в предыдущих тысячелетиях на притоках Оки, – неизвестно, но вполне могли, поскольку само название голяди (галинды, галиндяне) означает «живущие на окраине». То есть они тогда воспринимались как восточный край расселения балтских племен, каковым и являлись. Ближайшие родственники голяди – латгалы, современные латыши.

Городец  – небольшое укрепленное место. Не имеет ничего общего с современным понятием «город». Большая часть ранних городцов восточных славян помещается на более ранних брошенных городищах неславянских предшествующих культур. Как правило, располагаются на приречных мысах, укреплены валом и рвом, но собственно площадки городцов не имеют значительного культурного слоя, то есть не были застроены. Следы жилья встречаются лишь вдоль вала с внутренней стороны, что позволяет предполагать там наличие длинных общественных построек. Поэтому функции ранних городцов определяются очень предположительно. Посчитать их за святилища мешает то, что в них очень редко фиксируются жертвенные ямы, следы от идолов и прочие признаки отправления культов. Обычно такой городец сопровождается синхронным неукрепленным селищем, где и жили представители местной общины. Возможно, городцы служили местом собраний, отправлений каких‑то обрядов и своеобразным «сейфом» для имущеста и мирного населения в случае подхода врага. И то кратковременно, поскольку выдерживать долгую осаду там было бы невозможно из‑за отсутствия воды.

Гощенье  – то же, что полюдье, регулярный объезд князем своих земель для сбора дани, суда, жертвоприношений и т. д.

Громовица  – Молния, предположительно – супруга Перуна.

Гривна  – 20 дирхемов (по 2,73 г) серебром.

Дедовник  – чертополох, растение, отгоняющее нечисть.

Дожинки  – праздник окончания жатвы.

Докончание  – договор.

Жито  – зерно. В разных местностях житом называли разные виды зерновых, наиболее важные для данного района.

Займище  – жилье в лесу.

Заморока  – ведьма.

Заушницы  – в науке называемые височными кольцами – металлические украшения в виде колец, носимые на висках по обе стороны головы. Считаются этноопределяющим признаком славян, хотя балтами тоже употреблялись. Делались из серебра, меди, бронзы, других сплавов, могли вплетаться в волосы (девушками) или крепиться к головному убору (женщинами).

Змей Летучий  – персонаж славянского фольклора, змей‑оборотень, способный приносить или отгонять дождевые тучи. Благодаря своей связи с дождем считается положительным персонажем, но также склонен вступать в связи с одинокими женщинами или тоскующими девушками, для которых эта связь опасна, приводит к болезни или даже к смерти.

Игрецы  – духи, обычно вредоносные.

Ирий  – славянский рай.

Кичка  – высокий головной убор замужней женщины. «Рогатые» кички можно наблюдать в музеях, в частности, Рязанском, на бывшей земле вятичей. И хотя образцы принадлежат XIX или даже XX веку, у меня нет сомнений, что этот тип головного убора мог зародиться только в древнейшую языческую эпоху, когда уподобление корове‑кормилице для женщины считалось красивым и почетным. А возможно, это даже следы тотемистических представлений, кто знает?

Кологод – годовой круг.

Колядки – праздники нового года. Тоже латинское заимствование и тоже очень старое.

Кормилец – воспитатель сыновей знатного человека, обычно из родственников.

Крада – погребальный костер. В первоначальном смысле – куча дров.

Кресень  – июнь.

Куд  – в словаре Даля обозначает злого духа, сатану и так далее. Видимо, одно из древних обозначений духов, обитателей того света, от которого образован весь широкий круг понятий, связанных с колдовством (кудесить, кудесник и так далее).

Ладин день  (Медвежий день) – весеннее равноденствие, конец марта.

Лядина  – заброшенный и заросший полевой надел.

Матица  – бревно, служащее основанием для потолка и всего верха жилища.

Медведина  – медвежья шкура.

Медвежий день – весеннее равноденствие 25 марта, славянское начало весны. Ему принадлежал праздничный комплект, позднее перенесенный на Масленицу.

Навка – дух чужого враждебного мертвеца.

Навь – мир духов.

Настилальник – простыня.

Недоля – одна из двух богинь судьбы, приносящая несчастье.

Нивяница  – народное название ромашки; видимо, оттого, что растет на ниве, среди ржи.

Обручь  (обручье) – браслет.

Обчина  – длинные строения для общественных собраний и пиров, найдены на внутренних площадках многих городищ.

Огненный Змей – один из небесных духов, олицетворение небесного огня (молний).

Онучи – длинные полосы ткани, которыми обматывали стопу и ногу до колена вместо чулок.

Оружник  – иначе отрок оружный – военный слуга знатного человека.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Лес на Той Стороне

Похожие книги