Дофф нахмурился, вчитываясь в строки, где говорилось о магическом эксперименте, который пошёл не так. Заговор разворачивался перед их глазами — не просто ошибки, а осознанные действия, направленные на разрушение баланса.

— Моргрейн был частью этого с самого начала, — пробормотал он. — Но что же толкнуло его на путь разрушения?

Библиотекарь откашлялся и взял со стола небольшой амулет, завернутый в ткань.

— Это было найдено в старых архивах, — сказал он. — Возможно, оно поможет вам найти следы истины.

Мелиэль взяла амулет, чувствуя исходящую от него слабую пульсацию магии. Что-то подсказывало ей, что ответы скрыты не здесь, а где-то далеко.

— Нам предстоит долгий путь, — прошептала она.

Дофф посмотрел на неё и кивнул.

— Снова. Придётся навестить Гривена.

Библиотекарь лишь усмехнулся:

— Баланс — это не конечная точка, а путь. Однако, вам предстоит выяснить, кто и зачем нарушил его.

Снаружи Харт жил своей жизнью, но в воздухе уже витало ощущение перемен. Они знали — пора двигаться дальше.

* * *

Мелиэль сидела на широком подоконнике в библиотеке Харта, наблюдая, как за окном мерцают вечерние огни города. Дофф стоял рядом, прислонившись к стене, и молча изучал один из старых фолиантов, принесённых библиотекарем. В комнате царила напряжённая тишина, нарушаемая лишь шорохом переворачиваемых страниц.

— Моргрейн выжил, — наконец произнесла Мелиэль, её голос был ровным, но в глубине звучало беспокойство. — Мы упустили его.

Дофф закрыл книгу, сел рядом и обнял её. В его золотых глазах отражалась тревога, смешанная с упрямой решимостью.

— Он отступил, но не исчез, — ответил он. — Он не из тех, кто сдаётся. Он лишь меняет тактику.

Мелиэль кивнула и снова взглянула на книгу, где изящными рунами был описан древний ритуал очищения. Они многое узнали о проклятии Леса, но это было лишь начало. Теперь перед ними стояла новая загадка — кто стоял за Моргрейном, и почему Высшие не смогли предотвратить катастрофу в прошлом.

— Библиотекарь сказал, что белых пятен в истории проклятия полно, — задумчиво сказала она. — Наследие Высших скрывает больше тайн, чем мы предполагали.

Дофф потянулся за очередной книгой.

— Если мы хотим победить Моргрейна, мы должны понять, что произошло тогда, — он провёл пальцем по древнему тексту. — Всё началось задолго до нас. Возможно, даже до того, как твоя мать попыталась остановить их.

Мелиэль вздохнула, осознавая, что ей предстоит узнать больше, чем она могла бы представить. Образ матери, её решимости и трагической гибели вставал перед глазами. Она не могла допустить, чтобы её усилия пропали напрасно.

В этот момент библиотекарь, седовласый мужчина с пронзительным взглядом, осторожно вошёл в комнату, держа в руках потёртую кожаную папку.

— Это то, что вы искали, — сказал он, передавая её Мелиэль. — Эти записи сохранились с времён первой попытки восстановления договора. Здесь мало конкретики, но достаточно намёков.

Она развернула папку и начала изучать документы. Листы были старыми, пожелтевшими, но аккуратно записанные строки рассказывали о событиях, которые привели к нарушению договора Высших с природой. Один из записанных фрагментов заставил её сердце замереть:

«Те, кто нарушил договор, скрыты среди нас. Их имена забыты, но их влияние всё ещё ощущается в каждом шаге. Они живут среди теней, управляя ходом событий».

— Они не исчезли, — пробормотала Мелиэль. — Они до сих пор здесь.

Дофф взглянул на неё, его губы сжались в тонкую линию.

— Значит, они знают, что мы ищем правду. И, возможно, тоже уже начали действовать.

Библиотекарь склонил голову, его глаза блеснули.

— Именно поэтому вам нужно быть осторожными. Любой ваш шаг может быть под наблюдением.

Мелиэль кивнула и закрыла папку.

— Нам нужно больше информации. И если эти заговорщики до сих пор скрываются, значит, у нас есть шанс найти их.

Дофф встал, подтягивая ремень с мечом.

— Что дальше?

— Мы найдём тех, кто был причастен к первому договору, — сказала Мелиэль. — Они могут знать больше, чем мы думаем.

В комнате снова воцарилась тишина. Но теперь в ней звучала не только тревога, но и решимость. Тени прошлого ещё не рассеялись, и ответы ждали их впереди.

Позже вечером, в гостинице, все сидели в кругу у очага, переваривая новую информацию. В комнате царил полумрак, огонь в камине отбрасывал тёплые отблески на стены, а за окнами медленно сгущалась ночь. Гал, Арна, Лайя, Дофф и Мелиэль молчали, каждый погружённый в свои мысли. Тишину нарушало лишь потрескивание дров и редкие звуки с улицы — жизнь города шла своим чередом, но для них время словно остановилось.

— Значит, мы теперь знаем, что кто-то может помочь нам распутать этот клубок, — наконец заговорила Арна, задумчиво барабаня пальцами по столу. Её глаза, обычно искрящиеся жизнью, сейчас были сосредоточенными и серьёзными. — Но где его искать? И кто эти заговорщики, которые смогли остаться в тени столько лет?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Мир Высших

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже