Кьяретти. Нет, человек, продавший глаз, сам, по собственной воле, вспоминает про аванс.
Салони. Он питает чувство уважения к собственности.
Кьяретти. Вот именно.
Салони. Массари отказывается брать назад аванс.
Кьяретти. Нет. Это было бы манерно. В рассрочку. Массари соглашается брать частями. А в это время музыка наполняет зал и уже слышится первое хлопанье кресел, зрители встают с мест и устремляются к выходу…
Салони. Ну перестаньте, перестаньте, синьора. Я тоже растроган…
Антонио
Могильщик. Нет… Пожалуйста, сойдите вниз.
Антонио. Не спорю. Сколько вам еще осталось?
Могильщик. Да уже немного.
Антонио. Я думал о том, не забыл ли я сказать что-нибудь важное этим господам. Мне было бы очень жаль. Я намеревался выложить целиком все, что у меня на душе. У меня… у меня была наготове одна фраза, которая полностью бы выразила мое душевное состояние. Именно ее-то я и не сказал.
Могильщик. Извините за настойчивость…
Антонио
Могильщик. По-моему, довольно туманно.
Антонио. Я мог бы сделать эту фразу яснее, но боюсь, она утратила бы свою лаконичность. Я мечтаю, чтобы она запомнилась и стала поговоркой…
Могильщик (
То и дело бегут отсюда. Сегодня уже третий. Когда-то люди были серьезнее.
Антонио. Плохо, плохо. Они позорят человека.
Могильщик. Это кладбище для образованных. Вчера удрала целая стайка… В сумерки… Самое их время… Я крикнул им вслед: шуты гороховые! А иногда они меня бьют…
Антонио. Стыд и срам!
Могильщик. Сегодня утром один тут принялся рассуждать о бесконечности… Просто заслушаешься, как складно говорил… А потом вдруг… как выпрыгнет из могилы и ускакал, точно кенгуру… Прошу вас, лягте.
Антонио
Могильщик,
Антонио. Не беспокойтесь. Я человек последовательный.
Могильщик. Браво! Помогите-ка мне образумить этих несчастных.
Поздравляю. Этот синьор тоже очень удивлен… Не так ли?
Антонио
Могильщик
Толстый. Решено… У меня было предчувствие. Предчувствия словно светлячки. Они появляются и исчезают неожиданно.
Все