Все оказалось сложнее, чем я думала, так как почти все клинки были оформлены великолепными украшениями на рукоятках или гравировками на лезвиях, луки и арбалеты были выполнены из красивого дерева с выжженными на плечах орнаментами, наконечники стрел сделаны из переливающегося маринского стекла, которое радужно поблескивало под светом магических светильников. Глаза разбегались, и я не могла остановиться на чем-то конкретном. Лиам выбрал арбалет из черного дуба, а Бернард огромную секиру, которая в лапах медведя выглядела устрашающе смертоносной. Я же, продолжая ходить от одной полки к другой, никак не могла определиться. Спустя примерно 10 минут бестолкового хождения, ко мне подошел капитан, что-то держа в руке. До этого он все время молча наблюдал за нами, никак не комментируя выбор приятелей.
– Примерь, нерешительный мой, думаю это то, что тебе нужно, – капитан протянул длинные наручи из тонкой кожи, с небольшими пластинками, которые почти полностью закрывали кисти рук. Они выглядели, скорее, как обычный аксессуар, даже доспехами не назовешь.
Осторожно примерила, решив не отказываться сразу, тем более, капитан смотрел на меня выжидательно. Наручи мне были почти до локтя и легли неожиданной, но приятной тяжестью. Внимательно их осмотрела со всех сторон, каждый ремешок, каждое крепление, но так и не обнаружив ничего необычного, подняла глаза на капитана. Наручи сидели превосходно и безусловно были красивым образцом кожевенного ремесла, но …
– Кхм, а что они умеют, кэйер Фэрал? – я сомневалась, что это были просто обычные защитные наручи, все-таки они спрятаны в хранилище магического оружия, а значит это не могло быть простым украшением.
Хмыкнув, капитан провел рукой над одной из пластинок и из наруча вырвалось длинное, почти с метр, черное лезвие.
– Маринский металл! – завороженно прошептал Бернард, – Я слышал клинки из него режут камень как масло!
– Хмм… – я задумчиво разглядывала клинок, который прятался в наруче.
Капитан стукнул пальцем по той же пластинке и лезвие исчезло. Затем он поднял обе мои руки и направил их к стене с мишенью.
– Прицелься, и мысленно сожми пальцы в кулак, только мысленно, – произнес капитан в самое ухо.
Сделала как он сказал и удивленно пискнула. Угу, пискнула, совсем как девчонка, просто не ожидала, что, когда из наручей вылетит несколько сякэнов, отдачей меня оттолкнет назад на несколько шагов и впечатает в твердую грудь. Капитан что-то промычал себе под нос, затем подошел к мишени и насмешливо протянул:
– Мда-а, Эшвуд, радует, что, по крайней мере, в стену ты все же попал, – выдернул из стены несколько металлических звездочек, которые были как минимум в метре от цели, и вдруг швырнул их прямо в меня.
Не ожидая такой подставы от капитана, испуганно подняла руки над головой, надеясь уберечь лицо от летящих в меня лезвий. Однако, достигнув цели, металлические звезды исчезли, и я почувствовала, как немного потяжелели браслеты на руках. Что ж, удобно. Но зачем же так пуга…
Не успела я в полной мере возмутиться выходкой нашего безумного капитана, как он, достав из складок плаща несколько метательных ножей, тут же отправил их в короткий и точный полет. Снова вскинув руки так, чтобы мое многострадальное милое лицо оставалось таким и после сегодняшнего вечера, ожидала острой боли в руках от глубоких порезов. Но боли так и не последовало, как, собственно, и порезов. Все ножи, которыми капитан меня, казалось, хотел прикончить, застряли в наручах, кожа которых вдруг стала в несколько раз толще.
– Как видишь, пугливый мой, это многофункциональное оружие, которое ты можешь по-разному использовать в зависимости от ситуации.
Пока я ошеломленно рассматривала ножи, торчащие из моих рукавов, этот ненормальный, чтоб его кто-нибудь до икоты напугал, снова подошел ко мне и довольно оскалился.
Оружие, которое подстраивается под разные ситуации – как символично. Наручи мне понравились и уже не хотелось их снимать, особенно после выходки капитана. Тот выглядел совершенно спокойным, выдергивая из браслетов ножи и снова пряча их в секретные карманы своего плаща. Мысленно пообещала себе, что обязательно отомщу ему за этот стресс-тест. Как-нибудь. Даже Роан так меня не пугал, когда тренировал держать концентрацию, а он тот еще шутник и выдумщик. Но фелины, как оказалось, это уже другой уровень. Посмотрела на капитана.
Как и предсказал фелин, другие команды тоже время зря не теряли и сейчас ожидали своей очереди, выстроившись перед входом. Нашим преимуществом, как первой справившейся с заданием командой, было то, что хранилище мы посетили также первыми и смогли выбрать лучшее оружие.