Это басни.Является какой-то проходимецИ всех тревожит глупой болтовней.
Бригелла.
Мой милый кум, ведь я вам говорила,Что Федерико лично знала я.Меня они не смогут обмануть.
Смеральдина (в сторону).
Он на вруна как будто непохож.Прелюбопытно мне узнать… Посмотрим!
Беатриче.
Синьор, я должен сразу вам сказать,Что благородная любезность ваша,Которую я отмечал в посланьяхИ в ваших донесеньях по делам,Не соответствует поступкам вашим.Я к вам давно послал слугу с докладом,А вы меня оставили у входа,Не удостоив даже приглашенья!
Панталоне.
Простите мне, синьор, но кто же вы?
Беатриче.
Позвольте мне представиться: Распони.Распони из Турина.
Бригелла(в сторону).
Что такое?Что вижу я? Синьора Беатриче,Сестра синьора Федерико! Странно.Зачем она нам головы морочит?
Панталоне.
Синьор, простите, но я поражен.Я очень рад вас видеть невредимым,Хотя известия нас огорчили…
(Тихо к Ломбарди.)
А я ему не верю, хоть убейте!
Беатриче.
Я знаю. Вам сказали, что я умер?Я, к счастью, оказался только ранен,И тотчас, как оправился, приехалСюда, в Венецию, как обещал вам.
Панталоне.
Не знаю, право, что сказать, синьор.Вы человек, я вижу, благородный,Но у меня есть сведенья, что вы…Простите, нет, не вы — синьор Распони:Вы умерли. Он умер. Если выМне не докажете, что вы… то я…
Беатриче.
Синьор, сомненья ваши мне понятны.
(Вынимает письма.)
Вот письма ваших агентов в ТуринеИ управляющего банком. Вскройте,Признайте подписи и убедитесь!
(Панталоне берет письма и читает.)
Клариче(тихо к Сильвио).
Мой милый, все погибло…
Сильвио(тихо к ней).
Ничего,Не бойтесь, — я за вас пойду на смерть!
Беатриче.
Мы, кажется, давно знакомы с вами?
Бригелла.
Давненько… Может, помните меня?Встречались мы в Турине. Я — Бригелла.
Беатриче.
Да, как же, помню: я вас узнаю…Вы, что ж, мой друг, в Венеции теперь?..Прошу: не выдавать…
Бригелла(тихо к ней).
Не беспокойтесь.
(Громко к ней же.)
Я содержу гостиницу, синьор…
Беатриче.
Ах, очень рад: у вас и поселюсь!
Бригелла.
Прошу, синьор!
(Про себя.)
Тут что-нибудь неладно…
Панталоне.
Ну, я прочел… Конечно, эти письмаПринадлежат синьору Федерико,И раз они находятся у вас,То нужно полагать, что вы и есть,Как в письмах сказано, синьор Распони!
Беатриче.
Чтобы рассеять все сомненья ваши,Сама Бригелла вам удостоверит,Что я — Распони…
(Тихо к Бригелле.)
Десять золотых…
Бригелла.
Могу, могу удостоверить. Верно!
(В сторону.)
Как не сказать за десять золотых!
Панталоне.
Ну, раз уж так, — и письма, и Бригелла,Прошу простить меня, синьор Распони,За то, что сомневался я.