Увидев витрины, где на черном бархате лежали украшения, я подумала, что попала в музей. Роскошные и не очень колье, цепочки с кулонами, серьги, браслеты, перстни, броши, заколки, диадемы, гребни… Глаза разбегались, и все действительно красивое, изысканное, элегантное. Камни мягко сверкали и переливались в свете магических светильников. Раньше мне казалось, крупные кристаллы не могут выглядеть красиво в драгоценностях, но здесь… Взгляд скользил по густо-синим сапфирам в обрамлении бриллиантов, розово-красным рубинам, темно-зеленым, как бутылочное стекло, изумрудам, другим камням, названий которых я не знала, и я поняла, что до сих пор настоящих украшений и не видела толком. Таких, которые хотелось бы примерить и потом носить. Эти — хотелось. Изящные, скромные наборы на каждый день, богатые гарнитуры на выход, тут были на любой вкус и цвет. Я хлопнула ресницами, растерянно оглянулась на младшего Морвейна. Это же наверное бешеных денег стоит… Лорес улыбнулся, склонив голову к плечу.

— Что-то нравится, Яна? — мягко спросил он.

Ох. Так, о цене не думаем, дорогая моя, это не твоя забота. Твое дело — выбрать, что нравится, помня о тех нарядах, что уже есть, и о тех, которые сошьют. Я глубоко вздохнула и приступила к самому желанному для любой женщины процессу — тщательной и вдумчивой примерке и выбору. С помощью Лореса, конечно, потому что не разбиралась я в драгоценностях. Ввиду того, что еще не весь мой гардероб готов, ограничилась парой сережек, несколькими простыми цепочками с подвесками, одним скромным колье, и по настоянию Лореса, браслетами. Еще заколки для волос, уже с драгоценными камнями. Взгляд, конечно, и на кольца косился, но… постеснялась подойти к той витрине. Хозяин выжидательно глянул на нас, Лорес — на меня.

— Все, Ян? — уточнил младший лорд.

— Да, — твердо ответила я.

Вечерние гарнитуры оставим до момента, когда будут готовы платья, навскидку подбирать не умею. Лорес вдруг улыбнулся, в темно-голубой глубине глаз загорелся огонек. Мужчина мягко взял меня за руку и потянул за собой.

— Иди-ка сюда, Яна, — негромким, проникновенным голосом позвал он.

Сердце пропустило удар — его коварная светлость направлялся как раз к витринам с кольцами. Ой.

— М-м… милорд… — я вовремя вспомнила о правилах приличия, чуть не назвав Лореса по имени, и слегка уперлась.

— Я-а-а-а-а-а-ан, — протянул вредный младшенький и чуть прищурился, улыбка превратилась в усмешку. — Прекрати. Ну что ты опять испугалась? — во взгляде блеснула хитринка. — Простого подарка, м-м?

Ага, простого, конечно. У Морвейнов так просто ничего не бывает. Но пришлось подойти. Лорес поставил меня перед витриной, сам встал сзади, положив ладони по обе стороны и щекоча дыханием шею.

— Давай вот это примерим, — его палец указал на изящный золотой ободок в виде веточки с маленькими изумрудами насыщенного зеленого цвета. — Как раз к той подвеске с листиком.

Хозяин молча вынул указанное, не дожидаясь моего ответа. Лорес взял украшение с черной бархатной подушечки, потом… обнял и тихонько шепнул:

— Руку, Яночка.

Когда вытянула ладонь, пальцы дрогнули, а щеки запылали румянцем. Я прикусила губу, завороженно наблюдая, как Лорес медленно надевает колечко на мою левую руку, на средний палец. Вот кстати, я же ничего не знаю о том, на какой руке и пальце тут носят кольца, если они требуются при обряде? Может, здесь браслеты или татуировки, или еще что-нибудь подобное? Вдруг это кольцо что-то да значит? Или Лорес просто дразнит?

— М-м-м, мне нравится, — заявил он, положив мою ладонь на свою. — Возьмем. Не снимай, — добавил он, когда я потянулась к украшению.

От его слов нервно отдернула руку, услышала тихий смех и смутилась еще больше. Лорес наконец отпустил, я поспешно вышла из магазина, решив дождаться снаружи — мне срочно требовался свежий воздух, чтобы унять волнение. Подняла руку, посмотрела на подарок: камушки красиво отсвечивали зеленым в лучах солнца, кольцо смотрелось элегантно и уместно на моем пальце. Да, красиво, признала я.

— Поехали за папой? — Лорес подошел сзади, приобнял и вручил мне пакет с покупками. — Держи.

В ювелирном мы провели около часа, и Эрсанн уже всяко должен наговориться с дамой. Вернулись к входу в парк, старший Морвейн нас уже там ждал.

— За обедом расскажу, — предупредил он расспросы, и пришлось запастись терпением.

Перейти на страницу:

Похожие книги