Он признался сам себе, что вел себя неразумно, если что-то касалось Венни. Смайли не мог дождаться, когда увидит ее снова, но душ и смена одежды казались ему превосходной идеей.

<p>Глава 12</p>

Венни все обдумывала свой разговор с Вагером, в котором тот заверил ее, что в Хоумлэнде она не пленница. Он привез ее в небольшой домик с двумя спальнями, рассказав, что холодильник забит едой, а в комоде есть одежда, прежде чем оставить ее наедине со своими мыслями. Через несколько минут Вагер снова постучал в дверь, принеся ланч. Венни с удовольствием перекусила сандвичем и чипсами. На барной стойке стоял телефон, и Венни решила проверить, работает ли он, сняв трубку. Услышав гудки, она быстро набрала номер Элвиса, который запомнила после побега. Бет ответила после первого гудка.

— Это я. — Венни была счастлива услышать голос подруги. — Ты в безопасности. Я так волновалась.

— Ну, я до сих пор волнуюсь. Где ты сейчас?

— В Хоумлэнде. Я воспользовалась твоим советом.

— Мне приехать туда? Майки мог бы меня подвести.

— Нет. Все хорошо. — Венни еще раз оглядела все вокруг себя в доме. — Они очень хорошо меня охраняют и поселили в коттедж, который даже симпатичней любого отеля.

— Они не подозревают тебя в том, что это ты отравила этого парня, Смайли, наркотиками?

— Нет.

— Он там с тобой?

— Я еще его не видела, но встречусь завтра. У меня нет одежды, поэтому завтра он поведет меня на шопинг.

Голос Бет понизился до шепота.

— С тобой все в порядке? Серьезно?

— Все хорошо. Правда. Они были очень вежливыми и забрали меня на вертолете.

— Ого. Так ты прокатилась на одном таком?

— Это было не очень весело. Поверь мне, я почувствовала, что меня немного укачало. Они летели быстрее, чем я могла предположить. И я встретилась с Фьюри Нортом.

— Ты правду говоришь? Он такой же крутой, как его изображают? Элли была с ним?

— Я не видела ее, но он оказался очень приятным.

— Мне нужно приехать к тебе, — начала Бет. — Ты там одна. Я бы не хотела оказаться на твоем месте.

— Тут все такие добрые. Они даже доставили мне ланч в домик. Со мной действительно все в порядке. Я позвонила тебе, чтобы убедиться, что ты благополучно добралась до Элвиса, и что люди Грегори не добрались до тебя.

— Копы приехали и проверили квартиру. Они предположили, что это, наверно, папарацци, которые вломились в квартиру в надежде сделать несколько снимков. Они проводили меня до машины, а после я сказала им, что больше не хочу оставаться тут одна. Я делала так, как ты мне сказала, попросила Майки встретить меня на парковке и привести сюда. Я оставила мобильный в косметичке у себя в квартире. И чтобы убедиться, что родные не будут поднимать панику и искать меня, если не смогут связаться, позвонила им, пока ждала, когда за мной приедут.

— Я как-то не подумала об этом.

— У тебя другое было на уме — как спастись от этого долбанутого Карла и его папаши. Эти ублюдки не ранили тебя?

Венни хотела рассказать все подробно, но потом передумала. Бет просто сойдет с ума, если услышит, как ее вырубили электрошокером, или если Венни повторит все те угрозы, услышанные от Брюса.

— Со мной все в порядке. Правда. Я собираюсь поспать немного. Выбилась из сил.

— Конечно.

— Мне удалось поспать всего лишь пару часов, и пол не считается такой уж мягкой постелью.

— Они заставили тебя спать на полу? Вот ублюдки.

— Там была кровать, но… это долгая история. Я не хотела прикасаться к ней.

— Хорошо. — Бет колебалась. — Я могу приехать к тебе, если ты хочешь. Я не против. Мне было бы лучше.

— Оставайся там. Со мной действительно все в порядке. Я просто собираюсь поспать. Нет никакой необходимости, чтобы ты мчалась в такой дальний путь ради моего заспанного лица.

— Продиктуй мне номер телефона. Автоответчик не смог его определить.

Венни посмотрела на телефон. На нем не было никаких подписей.

— Я его не знаю.

— Как думаешь, если я позвоню в Хоумлэнд, то они смогу переключить меня на тебя, да?

— Думаю, да. — Но Венни не была в этом уверена. — Мне нужно отключиться, потому что я не знаю, если у них услуга «ожидания звонка». Джастис Норт обещал мне, что они пошлют кого-то к Мии и Каунту домой, убедиться в их безопасности. Я не хотела, чтобы головорезы Грегори добрались до них. Кто-нибудь может позвонить мне и сообщить о результатах.

— Я действительно ненавижу этого ублюдка.

— Я тоже. Ты что-нибудь слышала от мамы и папы?

— Они развернули фургон и мчатся обратно. Твой отец был потрясен, после того, как я все ему объяснила. Они уже на пути в хижину, но мы и так знали, что они туда поедут. Они либо дома, либо там. И точка.

— Я догадалась.

— Они попросили дать меня номер Майки, и твоя мама звонила мне каждый раз, когда они останавливались на заправках. Они отключили свои мобильные. Я скажу им, что ты в Хоумлэнде.

— Пожалуйста, не надо. Они могут примчаться сюда.

— Точно.

— Просто скажи им, что я в безопасности. Пусть они купят себе по одноразовому телефону, и отец даст тебе номер. Скажи, что я позвоню им завтра. Я сейчас, правда, не хочу с ними говорить. Ты знаешь, какими они могут быть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новые виды

Похожие книги