– Понятия не имею, как тебе в голову пришла мысль о том, что между мной и мисс Флауэрс что-то есть. Может, в тех домах, где ты была, такие тайные свидания слуг и господ обычное дело, но у меня есть свои принципы. Я никогда бы не стал мириться с таким поведением своих подчиненных, не говоря уж о том, чтобы самому вступить в подобную связь. Тем более с такой женщиной, как мисс Флауэрс!

– Именно, – поддержал Бертрам, будто никогда с Рори и не ссорился. – Ни один мужчина в здравом уме не стал бы с ней связываться. – Я думала, что сейчас он скажет что-то про ее вульгарность, но Бертрам удивил меня, продолжив: – Такая интриганка! Эта женщина настоящая акула.

– Согласен, – коротко кивнул Рори.

– Но что же ты тогда прошлой ночью делал в ее комнате? – спросила я.

– Никогда я до этого момента не был в ее комнате, – возразил Рори.

– Но я видела тебя!

– И кто теперь рыскает? – хмыкнул Бертрам, но мы с Рори не обратили на него внимания.

– Эфимия, даю тебе слово, – глядя мне прямо в глаза, четко произнес Рори.

Мысленно я прокрутила сцену в голове еще раз.

– Ох, фикус!

– Это что, пароль? – уточнил Бертрам. – Но Фицрой не говорил…

– Должно быть, пока я боролась с горшком, повернулась не в ту сторону, – задумчиво предположила я. – Получается, ты выходил из библиотеки.

– Да, я там был, – подтвердил Рори.

– Зачем? – не утерпел Бертрам. – И что ты там делала, Эфимия?

– Меня разбудил какой-то шум. Что это было, я не поняла, но прошла до того коридора. Удивительно, как разносятся звуки по спящему дому ночью. Звук оказался смехом… точнее, хихиканьем мисс Флауэрс.

– И ты увидела, как я выхожу из комнаты, и решила, что от нее. Ох, Эфимия, я думал, ты обо мне лучшего мнения.

Я вспыхнула.

– Прости, – тихонько попросила я.

– Что ж, похоже, все прояснилось, кроме ночных блужданий Рори, – объявил Бертрам.

– Не собираюсь ничего объяснять. Я увольняюсь.

– Даже если не учитывать то, что работаешь ты не на меня, – ядовито откликнулся Бертрам, – мне совесть не позволит разрешить тебе уехать, пока не нашли вышеупомянутую женщину.

– И как же вы собираетесь остановить меня? – спросил Рори, поднимаясь с места. Он был выше Бертрама сантиметров на десять и гораздо шире в плечах.

– Даже не смей угрожать Бертраму! – раздраженно потребовала я. – Ты же знаешь, что у него слабое сердце.

– Эфимия, я в твоей защите не нуждаюсь! – запротестовал тот, но лицо его заметно побледнело. Взглянувший на него Рори, видимо, тоже заметил, потому что сел обратно.

– Зачем вообще было впутывать ее в это? – даже как-то жалобно обратился он к Бертраму.

– Подумал, что уж ей ты точно правду скажешь. Я хорошо осведомлен, что к Эфимии, в отличие от меня, ты относишься с большим уважением.

Рори поморщился.

– Из всех богатеев, что я встречал, вы один из лучших, – признал он.

– Рори, пока ты не расскажешь, что делал, мы останемся в этом тупике. Пожалуйста, – умоляюще попросила я. – Мне очень хочется снова лечь.

– Ох, ну если это так необходимо. Я искал карты.

<p>Глава 15</p><p>В которой все становится сразу и более, и менее похоже на то, чем кажется</p>

В этот раз ущипнуть себя пришлось Бертраму.

– Карты? – недоверчиво переспросил он. Судя по выражению его лица, если бы Рори объявил о своем намерении полететь на Луну, в это он поверил бы скорее.

– Ну и ну, – вздохнула я с нехорошим предчувствием, что обсудить еще предстоит очень много, и только потом что-то прояснится. С тоской я подумала о своей кровати. – И почему же, – как можно спокойнее начала я, – ты искал карты? Хотел пойти погулять?

Оба мужчины холодно на меня посмотрели, но я в самом деле не понимала, зачем еще нужна была карта.

– Спроси его, – мотнул головой Рори в сторону Бертрама. – Он англичанин!

– Так и я тоже, но даже не представляю, о чем ты говоришь.

– Конечно, – фыркнул Рори. – Ты же женщина.

– Если кто-то из вас посмеет сказать, что это за пределами понимания моего маленького мозга, я возьму кочергу и приму радикальные меры!

– Ну, это точно за пределами понимания моего маленького мозга, – упав обратно в кресло, признался Бертрам.

– Хотите сказать, что не догадываетесь о том, что британское правительство собирается сделать с моей страной?

– Рори, я похож на политика? Никогда не планировал становиться государственным служащим. Да я даже с крышей собственного дома совладать не могу[17].

– Думаю, если бы в проекте участвовал ваш брат, поверить во все оказалось бы легче.

– Тебе прекрасно известно, что оказывать ему услуги я не намерен.

– Ну хорошо, возможно, вы не знали, но уж точно не станете этому мешать.

– Да чему этому? Во имя всего святого – чему? – я уже почти кричала.

– Они всего-то собираются отрезать Шотландию от Великобритании. Захватить, будто какую-то дикую страну. И оставить нас всех гнить здесь.

– Это абсурд, – возразил Бертрам. – Что они сделают? Стену построят?

– Да. Но только вокруг Высокогорья. Богатые южные области годятся для земледелия, а остальное не нужно. – В голосе Рори по-прежнему слышался шотландский акцент, как всегда, когда он бывал очень расстроен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эфимия Мартинс

Похожие книги