Ему нестерпимо хочется лечь и закрыть глаза. Интересно, покойник может быть изнурен? Замечает ли Брайди, что он выдохся?

Конечно, она заметила. Брайди шторы не раздвигает и газовые лампы ярко не зажигает, ибо он блекнет с каждым днем. Сегодня она с трудом различает его силуэт. Он стоит у окна и смотрит на приближающегося гостя.

– Пришел инспектор, – докладывает Руби. – С букетом роз.

– Я рада за него. – Брайди попыхивает трубкой.

Руби прислушивается.

– Кора ковыляет по лестнице. Идет вниз дверь открывать. Ты опять сошлешься на недомогание?

– Сошлюсь.

– Он – хороший человек, Бриджет.

Брайди смотрит на Руби. Свой цилиндр он держит в руке, будто прощается.

У нее сжимается сердце.

– О чем ты вообще говоришь?

Брайди обращает внимание на татуировки Руби. Они застыли на его теле.

Якорь поднялся, его цепь аккуратно смотана. Череп сомкнул зубы в оскале. Русалка неотрывно смотрит на горизонт, прикрывая глаза чернильной рукой. Сердце на груди Руби срослось и замерло. На нем синими чернилами вытравлено ее имя – там, где оно всегда и было.

Бриджет

– Я думаю, тебе следует пожить немного как все нормальные люди, Брайди.

У нее холодеет сердце. Она плачет, рыдает, но глаз не отводит. Никогда – ни теперь, ни после – она не отвернется от него.

Он смотрит на нее долгим-предолгим взглядом.

Ибо они расстаются. Час расставания приближался медленно, наступил внезапно. Оно было неизбежно и все равно стало неожиданностью. Как и всякое расставание. Между их встречей и разлукой – мгновение и целая вечность.

– Что мне делать? – спрашивает она.

Но он уже исчез.

* * *

Кора чуть приоткрывает дверь гостиной, и они заглядывают в комнату. Инспектор Валентин Роуз ходит туда-сюда – от камина к окну, от окна к камину. Ненадолго останавливается, рассматривая огромный непонятный механизм на каминной полке.

Брайди окидывает его оценивающим взглядом.

– Другой он какой-то.

– Это потому, что на нем другой сюртук – новый.

– По какому он делу?

– Не сказал, но, думаю, по личному, – лукавым тоном отвечает Кора и затем локтем слегка подталкивает Брайди. – Вытрясти из него всю правду? Попробую подержать его вверх тормашками…

– С твоими-то ранами? Ну уж нет, пусть лучше ничего не говорит.

Кора фыркает и, прихрамывая, удаляется на кухню.

* * *

Брайди распахивает дверь гостиной. Роуз поворачивается к ней, приветствует ее улыбкой.

Она в ответ тоже улыбается, разве что немного натянуто.

– Ты ко мне по делу, Роуз?

– По делу весьма важному и крайне деликатному, Брайди.

– В этом деле ты представляешь самого себя, Роуз?

– Да.

– Дай-ка угадаю: некое загадочное преступление, которое невозможно раскрыть?

Роуз бросает взгляд на букет, что он держит в руке.

– Не совсем.

Брайди делает вид, будто не замечает цветы. В ее глазах вспыхивает дьявольский огонек.

– Это как-то связано с Доркас Чапмэн?

Роуз сдвигает брови.

– Прежде чем мы продолжим, Роуз, будь добр, окажи мне честь, выпей со мной мадеры? – Брайди улыбается, теперь, пожалуй, чуть более лучезарно. – Нам это сильно поможет при обсуждении наших дел.

Она идет к двери, берет сонетку. Кора появляется еще до того, как она успевает позвонить.

– Кора, принеси, пожалуйста, мадеру. Особой выдержки.

Кора подмигивает Брайди и широко улыбается гостю.

У Брайди созрел план.

<p>Автор выражает благодарность</p>

От всей души благодарю Сьюзен Армстронг (агентство «Конвилл энд Уолш») – самого лучшего литературного агента на свете – за мудрость, творческие решения и поддержку, а также за то, что все идеи мы с тобой разрабатывали вместе, от начала до конца. Благодарю моего редактора – неизменно блестящего Фрэнсиса Бикмора, а также Меган Рид, спасибо вам обоим за волшебное редактирование. Огромная благодарность Люку Спиду (агентство «Кертис Браун»), а также Эмме Финн, Джейку Смит-Бозанкету, Александеру Кокрану, Клэр Конвилл и всем работникам агентства «Конвилл энд Уолш», кто помогал мне в работе. Всем талантливым работникам издательства «Кэннонгейт», особенно Бекке Найс, Вики Уотсон, Дженни Фрай, Джейми Бинг, Джейми Норман, Анне Фрейм, Питу Адлингтону, Лейле Круикшенк и Вики Резерфорд – всем огромное спасибо за то, что вы делаете для моих книг и для меня. Благодарю моих коллег-писателей, друзей, всех людей и все сообщества, которые с самого начала поддерживали меня в моей работе. Я безмерно признательна Рику О’Ши и его великолепному клубу книголюбов, Саймону Майо и клубу любителей чтения станции «Радио 2», Агентству в поддержку чтения книг, а также всем прекрасным частным книжным магазинам, благодаря которым мои книги доходят до читателей. Ваша поддержка безгранично важна для меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Коллекционеры зла. Викторианский детектив

Похожие книги