Потом я поднял якорь и на небольшом ходу направился Хеленсбургу, пришвартовался, переоделся и на ялике переправился на берег. Там забрал из гаража свой "Моррис" и поехал в Глазго.

<p>ГЛАВА 7 Элейн делает предложение</p>

Я остановился у своего дома, собираясь пообедать в соседней закусочной, и тут увидел впереди черный "Ягуар". За рулем сидела роскошная блондинка. Да, не заметить такую парочку трудно.

Все это меня несколько озадачило и встревожило: приехать домой после стольких происшествий и встретить поджидающую меня жену Прескота! Загадка. Но ответ на неё можно получить только одним способом. Я вылез из машины и направился к Элейн.

Да, это была именно она, одетая в нечто легкое и декольтированное; темно-синий цвет здорово шел к её золотистым волосам и легкому загару. Элейн была свежа, чиста и невозмутима, как весеннее утро.

Я облокотился на открытое окно машины и почувствовал дразнящий запах её духов. Округлые формы тела приковывали взгляд и сбивали ритм моего дыхания.

— Привет! — Я старался говорить как ни в чем не бывало. — Знай я, что меня ждет такая очаровательная гостья, постарался бы приехать пораньше. Давно здесь?

— Да нет! Минут десять! Рой, нам нужно поговорить. Куда мы можем зайти?

— Поднимемся ко мне. Только пусть вас не пугает вид моей квартиры, за последние две недели я туда заходил раза три.

Элейн выплыла из машины нисколько не смутившись. Она уже стояла около меня, приподняла голову и наши взгляды встретились. В её глазах чувствовалась твердость, сила и глубина, свидетельствуя, что несмотря на обольстительный вид их хозяйка весьма неприступная особа. Но я и не собирался осаждать эту крепость. У меня на уме было лишь одно: Элейн — жена Прескота, а он — подлый убийца.

Поднимаясь по лестнице, я подумал, может, это ловушка? Но сразу же отбросил подозрения. Элейн — хорошая приманка, но это не тот случай, когда забрасывают удочку. Место здесь людное. По парадной лестнице все время снуют жильцы, а от двери моей квартиры до черного хода далековато, чтобы проскочить незамеченным.

Тем не менее, открыв дверь, я пропустил Элейн вперед и весь напрягся. Но напрасно: квартира была пуста, толстый слой пыли оставался нетронутым.

Под дверью лежали три конверта: два счета и гонорар за статью в один из журналов. Очень хорошо! Этих денег как раз хватит, чтобы оплатить счета. Не хотелось бы жалеть о тех грязных 100 фунтах Прескота.

Засунув снаряжение в шкаф, я прошел на кухню и замочил в раковине гидрокостюм, чтобы отмыть его от морской соли. Потом порылся в своем баре, достал два бокала и смешал мартини. Элейн ходила по квартире, с живым любопытством все рассматривая.

Я невольно улыбнулся, заметив как она морщила нос, точно как Мариан.

— У тебя есть неплохие вещи. Особенно мне понравились эти акварели. Чудесные марины! Но все какое-то заброшенное. Такое впечатление, что тут ты только хранишь вещи.

— Да, это своеобразная зимняя квартира. Она становится уютной только зимой, когда я провожу здесь все время. Зато летом практически не бываю. Между прочим, эти акварели, которые тебе понравились, написал мой друг Колин. Он хоть и не профессионал, но довольно приличный художник.

Я заметил, как при упоминании этого имени она вздрогнула. Однако больше ничего не добавила, кроме того, что они замечательные. Я протянул ей бокал и выпил сам.

— Ну, ладно, я достаточно долго сдерживал любопытство. Итак, о чем ты хотела поговорить?

Элейн внимательно смотрела в бокал, взбалтывая его содержимое.

— У меня предложение. Хочу нанять тебя на работу.

Я ухмыльнулся:

— Опять потеряла сумочку?

— Пока ещё нет. Дело в другом. Лето только начинается и, по всем приметам, будет замечательным. Хочется отправиться в плавание вокруг Шотландии. Я уже много лет о нем мечтаю, но мне нужен компаньон, который разбирается в катерах, умеет читать карты, управлять судном. И ещё мне хочется научиться нырять с аквалангом. Для этого я и пришла.

Я уставился на нее, разинув рот от изумления. Можно было ожидать чего угодно, но только не этого.

— Подожди! — поспешно перебил я. — Давай по порядку. Ты хочешь, чтобы я отправился с тобой в плавание вдоль побережья Шотландии? Но оно займет не меньше месяца!

— Совершенно верно.

— На чьем судне?

— На твоем. У тебя ведь есть компрессор для подзарядки аквалангов.

Несмотря на удивление, я не смог сдержать улыбки.

— Ты когда-нибудь видела мой катер? Боюсь, он не оправдает твоих ожиданий. Во-первых, там очень маленькая каюта, рассчитанная на одного. Для перевозки пассажиров он не предназначен.

— А я и не собираюсь быть пассажиром. По-моему, из меня выйдет неплохой член команды. Нечего беспокоиться и о том, где я буду спать. По пути много маленьких пристаней, и на берегу всегда можно найти ночлег. Я оплачу все расходы. Так что смотри на это, как на предложение работы.

Несмотря на свободные взгляды, столь долгое плавание наедине с чужой женой показалось мне слишком сомнительной авантюрой.

— Ты это серьезно?

— Даже слишком серьезно.

— Напоминает бегство.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лучший зарубежный детектив

Похожие книги