— Понятия не имею! — отозвался Эндерби.

— Я ведь могу отправить тебя за решетку на всю жизнь, — выпалил бандит.

Помощник шерифа застыл в кресле, выпучив глаза. Даже бросил взгляд на дверь, словно не решался арестовать эту дикую кошку без чужой помощи.

— Ты не можешь причинить мне вреда, Такер, — спокойно отреагировал Таг.

— Разве я не могу доказать, что ты был одним из членов банды Мэлли? — внезапно вскричал Такер.

Помощник шерифа вздрогнул, издав изумленный возглас.

— Попробуй, — буркнул Эндерби. — Что у тебя есть на меня?

— Что у меня?.. Ну, у меня есть… у меня… — Голос Такера прервался. Наконец бандит закончил с ворчанием: — Да, ты предпочитал работать в одиночку. Совершал свои трюки без свидетелей. Я мог бы догадаться почему — чтобы сохранить свою шкуру при любых обстоятельствах! Вот почему ты никогда не брал с собой парней. Теперь понимаю. Дурак я был, что не понял этого прежде! Но я могу доказать, что ты был в лагере и что ты…

— Конечно, я был в лагере, — перебил его Таг. — Я был там своего рода миссионером. Пытался перевоспитать Мэлли. Вот и все!

Эндерби откинулся в кресле и презрительно улыбнулся, дерзко глядя на Такера.

<p>Глава 21</p><p>БАНДА</p>

Что касается помощника шерифа, он смотрел то на одного, то на другого, пытаясь прийти к какому-нибудь заключению.

— Видишь ли, Локсли, — обратился к нему Таг. — Такер хотел сообщить вам, что я был членом банды Мэлли. Я только что ему доказал, что посещал лагерь с целью перевоспитания его главаря. Вот так обстоят дела.

Помощник шерифа вздохнул:

— Человек, который сумеет остановить Дэна Мэлли и разогнать его банду, прославится на всю жизнь, Но я думаю, что понадобится целая свора ищеек, чтобы загнать тебя, сынок. Такер, не вмешивай Эндерби во все это! Ты собираешься говорить с нами или… — Локсли угрюмо указал на дверь, за которой ждали мужчины, вероятно с часами в руках.

Лицо бандита блестело от пота.

— Таг, — позвал он, — ты можешь мне помочь?

Эндерби пожал плечами:

— Не знаю, почему я должен это делать, но обещаю, что уберегу тебя от компании линчевателей, если ты так хочешь.

— Пожми мне руку, — попросил Такер.

Он говорил лихорадочно, ноздри его раздувались.

— Вот моя рука, — отозвался Эндерби.

Звякнули наручники, мужчины обменялись рукопожатиями. Бандит откинулся в кресле со вздохом облегчения.

— Поторопись, приятель! — подгонял его помощник шерифа. — Ведь ты знаешь — несколько нетерпеливых парней ожидают там, в холле. Они могут ворваться сюда в любой момент, а если поступят так, то заберут тебя у нас и уведут, словно река, уносящая упавший лист!

— Они? — Такер насмешливо улыбнулся. — Ты не знаешь Тага Эндерби, приятель, иначе не стал бы так полагаться на деревенских парней. Я больше не тороплюсь. Я скажу тебе правду, причем чистую правду, но мне понадобится время. Ты же не можешь выдавить из человека правду, верно?

В его глазах светилось лукавство. Локсли с неожиданной злобой выругался.

— Это еще что за игра? — рявкнул он.

— Ты вообще не участвуешь! — хладнокровно заявил Такер. — Ты никогда не смог бы меня поймать. Это под силу только настоящему мужчине. Я сожрал бы дюжину таких, как ты. Эндерби — совсем другое дело. Если твои маленькие деревенские шутники войдут в комнату, он быстро заставит их пожалеть, что они не прыгнули вместо этого в котел с кипящей смолой!

— Заткнись! — вмешался Таг. — Заткнись и дай нам выслушать твое признание.

— Я скажу, — согласился Такер, снова усаживаясь в кресло. — Так или иначе, после этого я покончу с Мэлли. Либо меня повесят по закону, либо линчуют, либо убьют ребята Мэлли за то, что мне не удался сегодняшний фокус.

— Продолжай! Продолжай! — торопил Локсли.

— Подожди, дай закурить, — нагло одернул его бандит. А закурив, медленно, произнося отдельно каждое слово, заявил: — Ты знаешь, почему я здесь, Таг. Знаешь, что меня послали прикончить Чемпиона.

— Почему? — явно терял терпение помощник шерифа. — Что ты имеешь против бедного Рея Чемпиона? Можешь объяснить?

Такер взглянул на него с откровенным презрением. Казалось, он колеблется, размышляя, стоит ли ему отвечать на этот вопрос. Наконец он пробормотал:

— Мне не нравится его физиономия. Разве этого не достаточно?

— Врезать бы тебе по губам! — заорал разъяренный Локсли.

— Только попробуй заняться рукоприкладством, — проговорил Такер с совершенно безразличным видом. — Лучше положи свою лапу на осиное гнездо. Нет, приятель, я знал, к чему был близок, когда заставил Тага пожать мне руку!

— Ты идиот, — заверил помощник шерифа. — Эндерби просто играл с тобой, дразнил тебя!

— Ты так думаешь? — изобразил удивление Такер. — Значит, ты тупоголовый болван. Эндерби никогда не нарушает своих обещаний. Такое уж у него забавное свойство. Об этом все знают!

— Тогда продолжай и доберись до чего-нибудь, — потребовал Локсли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Винчестер. Лучшие вестерны

Похожие книги