Я пошла по Уэст-Энду, разговаривая с его обитателями.

Никто не знал, где Пикенс. Никто ничего не знал о моем гонораре. Никто вообще ничего не знал.

Я потратила на это полтора часа, а потом послала все к черту, взяла такси и поехала домой.

Адрес Пикенса я нашла в городском справочнике и позвонила ему.

— Здравствуйте, мистер Пикенс.

— Ох! Здравствуйте, мисс Хсинг.

Я заметила, что он нервничает.

— У меня здесь один договор, который может вас заинтересовать. Это соглашение — не выселять бродяг из домов в Уэст-Энде.

Парень еще больше занервничал и лишь со второй попытки смог выдавить:

— А какое это отношение имеет ко мне?

— Мистер Пикенс, именно для этого вы и наняли меня. Вы должны мне сто пять кредитов.

— Не я. Послушайте, Хсинг, это не я. Я даже не живу больше там. Я снова работаю, у меня комнатушка здесь, в пригороде, где не светит это чертово Солнце. Я больше не бродяга.

— Но, однако, вы же наняли меня.

— Нет, леди, это не так. Я всего лишь посланник. Вот и все.

— Ну, так вот что: позвольте мне передать вам послание, посланник. У меня есть то, что вам было нужно. Меня, черт возьми, чуть не убили из-за этого, и стоило это мне намного больше, чем та грязная сотня кредитов, которую вы дали мне в качестве задатка. Кто-то должен мне кругленькую сумму.

— Ой, Хсинг, это не я, клянусь вам. Слушайте, я вернусь туда, когда получу право на свободное передвижение, скажу им, и они заплатят, ладно?

— О, да.

Я со злостью нажала на кнопку.

Полагаю, я смогу получить деньги через пару часов после рассвета, если мне повезет. Я была зла, как черт и, чтобы разозлить себя еще больше, проверила отчет по этому делу.

Плата за компьютер. Плата за такси. Выпивка в «Манхэттене». Счета за лечение. Стоимость наблюдателя и пули, которой я его пристрелила.

Я не знала, как высчитать стоимость такси, оставшегося на солнечной стороне, потому что оно было независимое и никому не принадлежало.

Слава Богу, оно погибло не по моей вине. Я внесла его в отдельную категорию.

Телохранители, которых я одолжила у Мичимы, тоже были не бесплатными. Я посчитала свой долг и за них.

Даже без такси, наблюдателя и счетов за лечение выходило гораздо больше, чем двести пять кредитов. А получила я лишь одну сотню.

Сосчитав все вместе, получила почти половину мегакредита.

Я сидела, уставившись на эти цифры, когда зазвенел сигнал. Я нажала на нужную клавишу, и на экране появилась Сейури Накады.

— Здравствуйте, мисс Накада, — сказала я, стараясь скрыть, что серьезно озадачена и несколько обеспокоена ее звонком. — Чем могу быть полезна?

Она не стала утруждать себя вежливым вступлением.

— Кто такой, черт побери, Мичима?

— Джим Мичима? — уточнила я.

— Он самый, — подтвердила она. — Он говорит, что вы напарники.

Я все сразу поняла. Раз я не захотела шантажировать Накаду, он сам решил этим заняться.

— Мы не совсем напарники. Просто я должна ему много денег. Я согласилась отработать свой долг в качестве его напарника, но мы еще не обговорили все детали. А почему вы спрашиваете о нем?

— Он знает о том деле, которое мы с вами обсуждали.

— Да, я в курсе. Он влез в мой компьютер.

— А вы ему не рассказывали?

— Неумышленно.

— Слушайте, Хсинг, если в ваш компьютер так легко влезть, возможно, вам следует что-то сделать с ним. Я думала, у нас договор.

— Наш договор остается в силе, я позабочусь об этом. Я уже все стерла из оперативной памяти. Мичима добрался туда раньше, чем я это сделала, но теперь информация надежно защищена. По крайней мере, в моей системе.

— Да, а как насчет его системы?

— А что с ней?

— Вы собираетесь очистить и ее тоже?

— Нет, я не могу, извините.

— Но вы же сказали… Слушайте, да он вам напарник или нет?

Немного подумав, я ответила:

— Нет, не напарник.

— И вы не чувствуете к нему никакой особенной привязанности?

Довольно странный способ предлагать то, на что она намекает.

— Я ему очень много должна.

Я знала, что ее интересует не это, и понимала, что у нее на уме.

— И это все?

Поколебавшись, я, все-таки, решилась.

— Все.

Я понимала, что делаю, но Мичима сам напросился на это. Уж он-то должен знать, что ввязался в дело без приглашения. Еще тогда, в «Звездном Дворце», когда ловила того мерзавца, я видела, что Мичима совершает ошибки, не всегда замечает очевидное.

Да, я должна ему, но это не делает меня его сторожем. Я не несу ответственности за его ошибки и не просила искать меня или оплачивать счета за лечение.

— Это все, что я хотела узнать, — заключила Накада.

Я едва успела попросить ее прежде, чем она аннулировала вызов:

— Послушайте, я не стану останавливать вас. Вы делайте то, что вам нужно, но, пожалуйста, помните: я должна ему и не смогу отдать долг воспоминанию о человеке.

Накада кивнула.

— Я постараюсь.

Секунду на экране ничего не было видно, но затем снизу поползли цифры, заполнив его.

Я стерла их: не хочу сейчас думать об этом.

Хотела предупредить Мичиму, по передумала.

Накаде это не понравится. И потом, он сам на это напросился. Я предостерегала его, но он сказал, что сможет за себя постоять. Теперь у него есть шанс это доказать.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Сокровищница боевой фантастики и приключений (Русич)

Похожие книги