Сомневаюсь, что Орчид предполагал, сколько проблем принесет ему эта работенка, но, по крайней мере, он не сам до этого додумался.

— Мисс Накада, надеюсь, вы передумаете.

— С чего это вдруг?

— Потому что, если не передумаете, я введу в городскую компьютерную сеть все, что мне известно о проекте, над которым работает «Ипси». А если я потороплюсь, то ваши прибыли заметно сократятся.

— Но это же шантаж! — возмущенно воскликнула Накада.

Я пожала плечами.

— Полагаю, можно и так сказать, — признала я. — У меня есть важная информация. Я могу передать ее кому-нибудь бесплатно или продать права на ее распространение. Если вы хотите называть это шантажом, что ж, как вам будет угодно. Так что вы предлагаете? Вводить мне эти сведения в городскую сеть, или нет?

— Нет! — коротко и твердо ответила она.

— Тогда совершим сделку, — согласилась я. — Желательно в письменном виде. Я не ищу чего-то постоянного, всего небольшой отсрочки, чтобы мои друзья могли подыскать себе другое жилье. Со своей стороны, обязуюсь не ставить в известность общественность и кого-либо еще, кроме ваших партнеров и ближайших родственников, о ваших инвестициях в некоммерческие научные организации и просить ваших партнеров и членов семьи подписать это соглашение. Вы же обязуетесь не взыскивать ренту с недвижимости в Уэст-Энде в течение, скажем, трех лет?

— Это слишком долго, — отрезала Накада.

— Хорошо, тут же согласилась я. — До тех пор, пока вы не будете готовы ремонтировать эти здания, если это произойдет раньше, чем через три года. К тому дню, когда прибудут ваши ремонтные бригады, незаконных жильцов в этих домах уже не будет. Как вам такой вариант?

— Откуда я знаю, может, вы предъявите еще какие-нибудь требования?

— Это входит в мои обязательство по данному соглашению, — заверила я. — Если я разглашу какие-то сведения или потребую чего-то еще, то нарушу контракт, а мы с вами знаем, какое наказание грозит за это в Городе Ночной Стороны.

Накада на секунду задумалась, потом кивнула.

— Согласна.

Тот маленький золотистый флоутэр имел все необходимое для заключения контракта, и через пятнадцать минут мы с Накадой пожали друг другу руки и разошлись.

Не знаю, куда направилась она, а я вернулась домой, в свой офис. Поблагодарила ребят Мичимы и отпустила их на все четыре стороны, решив, что больше они мне не понадобятся.

Насколько я понимаю, дело закончено. Я села за стол и просмотрела все записи, делая пометки, а заодно проверяя, не упустила ли чего из виду.

Ничего подобного не заметила. По контракту я должна была предотвратить выселение незаконных жильцов новым владельцем зданий. Теперь у меня на руках был записанный и скрепленный подписью договор с Накадой. Побочными вопросами были: кто это делает и зачем. Я все узнала.

Орчид и Риглиус пытались меня убить, но я сделала так, что больше они не захотят этого сделать.

Все как будто гладко. Я стала стирать всю информацию из оперативной памяти компьютера. Но тут прозвенел звонок, я нажала на кнопку, и на экране появилось лицо Мичимы.

— Привет, Хсинг.

— Здравствуй, Мичима.

— Как все прошло?

— Что прошло?

— Твой разговор с Сеиури Накадой? Как он прошел?

Признаться честно, я не обрадовалась этому вопросу. У меня уже начали созревать всякие соображения по поводу партнерства с Мичимой. Я всегда работала одна, по-своему и с нужной мне скоростью. Мысль о том, чтобы некто постоянно проверял, подгонял или задерживал меня, не казалась мне такой уж привлекательной. Такая перспектива была просто замечательной, когда я лежала на больничной койке с новыми глазами и новой, по-детски свежей кожей, чувствуя себя такой беззащитной, не имея представления о том, как одной справиться с Орчидом и всеми остальными. Но сейчас я понимала невыгодность такого положения.

Я по-прежнему испытывала благодарность за телохранителей, не говоря уже об оплаченных счетах и той маленькой детали, что Мичима предпринял вылазку на дневную сторону и спас меня, а также я видела преимущества партнерства. Но я не желаю, чтобы меня таким образом призывали к отчету.

— Хорошо прошел, — ответила я, пытаясь придумать, как бы изложить Большому Джиму свои сомнения.

— Сколько ты получила? — поинтересовался Мичима.

— Как это, сколько получила? — не поняла я.

— Ну, сколько ты получила от Накады? — пояснил он. — Сколько она заплатила тебе за молчание?

— Ничего она мне не заплатила. Только согласилась не трогать этих бродяг.

Мичима целую минуту молча смотрел на меня.

— Слушай, напарник, — наконец заговорил он. — Я не хочу, чтобы наши деловые отношения начинались с неприятностей. Давай ничего не будем скрывать друг от друга, ладно?

— Конечно. Только я ничего не скрываю.

— Ой, ну перестань, Хсинг, хватит уже. Ты отправляешься на эту встречу со всеми подробностями липового проекта, имея все факты, чтобы доказать деду Накаде на Прометее, что его Сейури полная идиотка, и возвращаешься без единого кредита? И ты хочешь, чтобы я в это поверил?

Теперь настала моя очередь удивляться.

— Ладно, Мичима. Расскажи мне, как, по-твоему, прошла эта встреча. Что ты уставился на меня, как баран на новые ворота?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Сокровищница боевой фантастики и приключений (Русич)

Похожие книги