Бросив на Франческу суровый взгляд, женщина подошла к входной двери, заперла ее и стала подниматься по лестнице, бормоча себе под нос что-то неразборчивое. Хочется верить, что та клянет себя за надменность и необдуманное поведение с нежданной гостьей. Франческа улыбнулась, еще раз огляделась и прошла к единственной приоткрытой двери в гостиную. Комната оказалась столовой, стены оклеены обоями салатового цвета, на окнах безвкусные гардины, и потертый ковер на полу. Овальный стол посредине рассчитан человек на шесть или восемь. Вероятно, комнату использовали для вечеринок. Франческа обернулась на звук голоса за спиной.
— Что ж, здравствуй, Франческа, — сказала Роуз с усмешкой.
Она стояла перед Франческой, уронив руки вдоль тела. Роуз была необыкновенной красоты женщиной с оливковой кожей, зелеными глазами и темными волосами. Она была довольно высокой, и отлично сложена. Сейчас на Роуз была простая темная юбка и светлая блуза; Франческа никогда не видела, чтобы она одевалась, как продавщица из магазина.
— Как живешь, Роуз? — спросила Франческа, заметив воинственный взгляд женщины.
— По-прежнему. Ничего не изменилось, — фыркнула та и тяжело задышала. — Дейзи больше нет. Я навсегда осталась одна!
— Мне очень жаль. Представляю, как тебе тяжело. Я бы хотела иметь возможность чем-то помочь.
Роуз не ответила, но все же, помолчав, нехотя заговорила:
— Что тебе нужно? Ты ведь нашла убийцу. — Из глаз потекли слезы. — Что ты хочешь? Ты для меня слишком неприятное напоминание о том периоде жизни, который я стараюсь забыть.
Франческу не оскорбила грубость Роуз, напротив, она испытала к ней еще большую жалость.
— Прости, что заставила тебя вспомнить о прошлом. — Натолкнувшись на ледяной взгляд Роуз, она поспешила перейти к самой сути: — Мне нужна твоя помощь в расследовании, Роуз.
— Мы квиты! Я ничего тебе не должна!
Франческа попыталась взять женщину за руку, но та резко ее отдернула.
— Уходи, — сказала она. — Уходи и никогда не возвращайся.
— Не могу, Роуз. Понимаешь, я ищу украденную картину, и время играет в этом деле существенную роль. Я должна срочно отыскать портрет. — Франческа думала о том, что Харт считал Роуз вполне способной пойти на кражу, чтобы впоследствии использовать портрет против нее или него самого. Однако Роуз не могла знать, что на портрете Франческа изображена обнаженной.
— Этот чертов портрет принадлежит Харту? — Роуз повысила голос. — Если так, я ни за что не стану помогать!
Франческа колебалась. Разумеется, она не ждала, что Роуз станет со временем лояльнее относиться к Колдеру, скорее всего, неприязнь к нему будет сжигать ее до конца дней.
— Харт заказал портрет. Я обязана его найти — это мой портрет.
Роуз смотрела на нее с изумлением.
— Пусть нарисуют еще один. Мне ничего не известно ни о каком портрете, Франческа.
Франческа задумалась. Стоит ли посвящать Роуз в детали? Женщина ненавидит Харта и никогда не изменит своего к нему отношения. Но она не ответила еще на много вопросов. Несколько месяцев назад клиентом Роуз был шеф Фарр, хотя, возможно, они больше не встречаются.
— Роуз, я понимаю, у тебя горе. Расскажи, как ты живешь?
Роуз фыркнула:
— Не притворяйся, что тебя это интересует, Франческа.
— Интересует, Роуз. Почему ты живешь здесь?
— Это временно.
— Ты встречаешься с Фарром?
Роуз вскинула брови.
— Нет, — резко бросила она. — Мне никогда не нравился этот коп — он свинья, — от такого клиента было очень приятно избавиться.
Франческа не питала симпатии к Фарру, но подозревала, что Роуз ненавидит весь мужской пол. Учитывая ее профессию, женщину сложно осуждать. Все же Франческе было приятно узнать, что Фарр не бывает у Роуз, а значит, не мог говорить с ней о портрете.
— Ты не знаешь, где сейчас Соланж Марсо?
Роуз открыла рот, но потом рассмеялась:
— Если бы и знала, не сказала тебе. Мне известно, что полиция выдала ордер на ее арест. Мы, шлюхи, друг друга не сдаем.
Франческа проигнорировала ее слова:
— Как ты считаешь, Соланж ненавидела меня достаточно, чтобы жестоко отомстить?
Роуз удивилась еще больше:
— Понятия не имею. Она была моей хозяйкой, Франческа, но не подругой. Мы не откровенничали.
— Мне необходимо ее найти.
Роуз пожала плечами:
— Что ж, в этом я тебе не помощница.
Франческа молчала, размышляя, как дальше повести разговор. Если сейчас она прямо спросит о Дон, то наверняка ничего не узнает.
— Как Соланж связана с портретом? — подала голос Роуз.
— Все очень сложно, — уклончиво ответила Франческа. Она не собиралась открывать тайну портрета и объяснять, почему Соланж могла пойти на воровство.
Роуз ухмыльнулась и придала лицу равнодушное выражение.
— Пусть ее ищет Харт. Ему лучше остальных известны все злачные места в городе.
Франческа сцепила ладони.
— Ты жестока, Роуз.
Та довольно улыбнулась в ответ:
— Это Харт жесток, мне ли не знать.
Франческа задумалась. Похоже, Роуз ничего не известно о сорванной свадьбе. Можно ли использовать этот факт в свою пользу?
— Ты ничего не слышала, верно?
— Чего я не слышала?