Пабло Монтолио, сидящий в припаркованной недалеко от дома Марии фургонетке с надписью "Пироги тетушки Кончи — срочная доставка на дом", снял наушники, в которых угасал звук захлопнутой Крусиграммой двери и, запрокинув голову, тихо застонал от отчаяния. Работа под прикрытием оказалась совсем не такой, какой Пабло ее представлял по книгам и американским фильмам. В фильмах действия противника можно было логически просчитать и предсказать. Реальная действительность выглядела значительно менее радужной.
Лейтенант Монтолио со свойственной мужчинам самоуверенностью слегка переоценивавший уровень своего интеллекта, впал после общения с русскими в другую крайность. Теперь он ощущал себя полным идиотом. Действия русских не подчинялись логике и были совершенно непредсказуемы. Уровень притязаний агента CESID стремительно понижался. Теперь Пабло мечтал лишь об одном: сохранить до конца операции остатки рассудка и не вылететь с работы с формулировкой "в связи с психической неуравновешенностью".
Катушки магнитофона прекратили свое движение. Магнитофон включался и отключался автоматически по сигналу установленного в квартире Крусиграмы передатчика, который, в свою очередь производил трансляцию лишь при наличии в квартире звуков, превышающих обычный шумовой фон.
Пабло тяжело вздохнул, перемотал пленку назад и повторно прослушал разговор Марии с Остапом Квашой и песенку про рыбок, любящих бриллианты.
Зачем Марии так срочно понадобился муляж пояса шахида? В фильме, о котором она упоминала, какой-то тип с помощью такого пояса пытался получить чемодан с миллионом долларов. Неужели Мария решилась проделать нечто подобное? Кого же она хочет ограбить? Русскую мафию? Она что, окончательно сошла с ума?
"Допустим, Мария собирается ограбить русскую мафию, — мысленно рассуждал Пабло. —
Каким образом побирушка из электричек ухитрилась раздобыть информацию о партии алмазов стоимостью в двести миллионов долларов? Не исключено, что это очередная русская заморочка, вроде начиненных наркотиками метеорологических зондов. Девица собирается разыграть кого-либо из своих приятелей, со скуки придумывает себе развлечения, а я, как последний дурак, вообразил себе невесть что. С другой стороны, шанс, что Мария действительно что-то знает о контрабандном грузе алмазов, действительно существует. Один шанс из тысячи, но его нельзя сбрасывать со счетов."
Пабло стиснул зубы и тыльной стороной ладони смахнул выступивший на лбу пот. Если на основании сделанных им выводов CESID организует операцию захвата, а никаких алмазов не окажется, можно будет ставить крест на карьере секретного агента — он и без того уже достаточно облажался. Что же делать? Докладывать полковнику Карденасу или нет?
"А что я мучаюсь? — неожиданно подумал лейтенант. — Изложу полковнику факты и свои соображения, а решение пусть принимает он и, соответственно, ответственность за него."
Монтолио глубоко вздохнул, встряхнулся, сбрасывая напряжение и, достав сотовый телефон, набрал номер полковника.
Этой ночью Василий Стародыбов почти не сомкнул глаз. Скамейка в парке, на которой он устроился на ночлег, была слишком жесткой, ревели моторами проносящиеся по окрестным улицам мотоциклы, а над кварталом Сан-Андрес с шумом взрывались фейерверки и петарды — жадные до развлечений испанцы на всю катушку отмечали очередной местный праздник.