горизонте показалась дуга маленьких песчаных атоллов, покрытых зеленью.
- Не знаю, - ответила Марина, не в силах оторваться от голубых окаймлений,
окружающих крохотные зеленые островки, подобно оправам.
- Думаю, умеете. Маги воды обладают этим навыком с рождения. Хорошо, - сказала
капитан. – Пойдемте со мною. Мне бы хотелось кое-что Вам показать.
Когда дирижабль снизился почти до уровня воды, Марина увидела на самом большом из
островков две большие мачты, вогнанные в землю. Пришвартовавшись, моряки спустили
веревочные лестницы, и команда дружно отправилась на остров.
- Я не вижу здесь жилья, - сказала Марина, отмечая, что отсутствуют признаки
человеческого присутствия вообще.
- А здесь его и нет, - капитан в длинном платье ловко спустилась по лестнице вниз,
Марина же чуть не оборвала весь подол.
Команда корабля, словно малые дети, разбрелась в несколько минут, и на пляже
остались она, Виларрия и Ирралив. У служанки за плечом висел огромный кожаный
непромокаемый мешок. Они пошли вдоль пляжа, пока не вышли к точке, от которой
удобнее всего было добраться до соседнего атолла.
- Снимайте одежду, – приказала капитан, бодро раздеваясь до нижнего белья. –
Ирралив ее заберет.
Для человека, выросшего на Земле, подобное предложение звучало весьма нормально,
потому Марина с легкостью скинула плотное жаркое платье. Нижнее белье, которое
носили на Овинге, она слегка подкорректировала. Виларрия, посмотрев на ее шортики и
обрезанную под грудь майку, лишь вскинула брови и, взяв кожаную сумку у служанки,
вошла в воду по пояс, бросившись вплавь. Марина последовала за ней, выяснив, что
плавает она великолепно. Будь этот Арвил неладен со своим заклинанием забвения.
Доплыв до атолла, она отдышалась, отжала волосы.
- Может быть, мы перейдем на ты, - предложила Марина, подойдя к растянувшейся на
белом песке Виларрии, и села рядом. - Зачем мы тут?
- Здесь я забираю груз, - ответила та, блаженно щурясь солнышку. – Я торгую с морским
народом.
- Их же не существует. Мне так сказали.
- Они есть. Не могу сказать, что много. Но это не единственный мой атолл. Продают
редкие травы, кораллы, животных, а я им плачу книгами, новостями, другими травами и
много чем еще.
104/269
- А почему не плаваете? А летаете?
Марина никак не могла понять, зачем дирижабль, когда есть Протейма.
- Потому что океан коварен. К тому же в нем много крупных хищников, безопасно плавать
можно только у берегов.
- Насколько больших?
- Больше семидесяти метров, – Виларрия перевернулась на спину.
- А куда отправилась команда? - спросила Марина, не находя особо интересным валяться
на пляже, хотя после пребывания в небе почувствовать землю под ногами было более
чем приятно.
- У нас контрабанда спрятана в центре острова, выпивка и все такое. Пока мы в воздухе
сухой закон, - пояснила капитан, продолжая наслаждаться. – Ты отдышалась?
Она явно сделала над собою усилие и, открыв глаза, встала. Марина кивнула. Место
здесь расслабляло наркотически.
- Тогда нам нужно еще два острова преодолеть. И все.
- Зачем?
- Ни одному пьянице в голову не взбредет плыть за нами за три атолла. Протрезвеет, -
сообщила она, засмеявшись и заходя в воду. – Тем более это запрещено.
Добравшись до пятого атолла, они с удовольствием растянулись на песке. Расстояние
получалось немалое. Отдохнув, они набрали сухих веток для костра к вечеру.
- Мы долго здесь будем? – спросила Марина, наблюдая, как Виларрия ловко ставит
самошитую палатку, а сверху приваливает листвой.
- Хочу выяснить, какие у тебя способности и обучить основам магии воды. Так что тебе
придется здесь пожить парочку недель, а может больше. Я слетаю с товаром на Ола и
вернусь.
От перспективы жить Робинзоном Крузо на махоньком атолле Марина побледнела.
- Нет, - произнесла она, упавшим голосом, не в силах передать, как ей этого не хочется.
Виларрия хохотнула.
- Да не бойся ты! Ты будешь не одна. К тому же, наверняка, тебя уже там ждут.
- Но кто ты? Зачем?
105/269
- Я, - Виларрия потупилась, посмотрев на песок, но затем решительно сказала: - Иногда
мне кажется, что я последний человек на Овинге, владеющий этом видом магии в
совершенстве. Не знаю, может быть, мне не везет. Но за двадцать лет странствий я так и
не встретила ни одного полноценного мага.
- А как ты стала капитаном?
Женщину грустно улыбнулась, как будто вспомнила что-то печальное.
- Мне его подарила Протейма. Хватит болтать, вечером еще будет время.
Виларрия зашла по щиколотку в воду, наблюдая, как пенная волна лижет ей ступни,
прикрыла глаза. Подняла руки и мягко, словно играя на арфе, стала перебирать
пальцами. Вода заколебалась и отхлынула от ее ног на полметра, образовала полукруг,
накатывая, но не пересекая невидимой преграды. Потом она подняла ладони до уровня
глаз, словно несла сосуд с водою и стала выливать его на себя. Воды, образовав зигзаг,
поднялись кругом, постепенно формируясь в малые бьющие фонтанчики. Виларрия
обернулась.
- Чего ты ждешь? Иди сюда, - позвала она. – Опусти руку в воду и ласково толкни.
Марина приблизилась, окунула ладонь в воду, и в тот же миг волны взметнулись на